Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
The statutory minimum wage and the Dutch social security system provide sufficient income to guarantee a proper standard of living. Нормативная минимальная заработная плата и голландская система социального обеспечения предоставляют достаточный доход, позволяющий гарантировать надлежащий жизненный уровень.
Some 400,000 people receive income support, and about 13 % of the population are on low incomes. Примерно 400000 человек получают прибавку к доходам и примерно 13% населения имеют низкий доход.
Job creation and income generation remain areas of significant concern for all Kosovans including minorities and returnees. Создание рабочих мест и развитие направлений деятельности, приносящих доход, продолжают вызывать существенное беспокойство у всех жителей Косово, включая меньшинства и возвращенцев.
Extension of microcredit to rural women for income generation has been a priority. Важное место занимает распространение микрокредитов, предоставляемых сельским женщинам на приносящую доход деятельность.
The report analyses the many causes of the gender differences in gainful employment and in income. В докладе анализируется целый ряд причин гендерных различий в занятости на приносящих доход должностях и в доходах в целом.
The fact that many women have no or little income makes them extremely dependent on their partner, children or other relatives. Тот факт, что многие женщины не имеют дохода или их доход невелик, делает их чрезвычайно зависимыми от своих партнеров, детей или других родственников.
Vanuatu receives income from two principal exports, goods and services. Вануату получает доход от двух основных статей своего экспорта - экспорта товаров и услуг.
Indeed, income is regarded by many observers only as an instrumental variable. Разумеется, многие наблюдатели рассматривают доход только в качестве одной из инструментальных переменных величин.
For example, no common agreement exists on whether to measure poverty using income or consumption. Например, нет согласия по вопросу о том, что положить в основу измерения бедности: доход или потребление.
This income can arise from activity of the head of household or any other member. Этот доход может являться результатом деятельности главы, а также любого из членов домохозяйства.
The remaining small farm households derived virtually all their income from off-farm sources. Остальные домохозяйства, проживающие на малых фермах, получают практически весь свой доход из несельскохозяйственных источников.
Therefore an imputed rental value must be added to the income of the farm household. Поэтому условно исчисленная величина арендной платы должна включаться в доход фермерского домашнего хозяйства.
The treatment of subsidies in the accounts for the agricultural households sector, leading to disposable income, is potentially broader. Потенциально более широким является определение субсидий в счетах по сельскохозяйственному сектору домохозяйств, на основании которых рассчитывается располагаемый доход.
The next stage is to account for current transfers, widely interpreted, and thus arrive at "disposable income". На следующем этапе к этому доходу добавлялись текущие трансферты в самом широком понимании, что давало "располагаемый доход".
Accumulated savings also provide a source of financial security in later life when earned income typically is lower. Накопление сбережений также является источником финансовой безопасности в более поздний период жизни, когда зарабатываемый доход, как правило, становится меньшим.
Transfer of ownership raises the issue of how the retiring generation of operators will generate income and sustain financial security in later life. Передача владения ставит вопрос о том, каким образом выходящее на пенсию поколение операторов будет получать доход и обеспечивать свою финансовую безопасность в более поздний период жизни.
Others will need income from their business. Другим потребуется доход от их предприятия.
How much labour they are able to use and the return they receive for this labour determine their income. Их доход зависит от того, сколько труда они могут затратить и какое вознаграждение за него получить.
Increases in human resources facilitate both broader participation in economic and social life and augment economic productivity and income. Прирост людских ресурсов расширяет масштабы участия в экономической и социальной жизни и в то же время повышает экономическую продуктивность и доход.
The income from that fund would be used to supplement the voluntary trust funds of the Authority. Доход от такого фонда мог бы быть задействован в качестве дополнения к созданным Органом целевым фондам добровольных взносов.
Furthermore, migrant remittances continued to provide significant additional income for families and households left behind, often exceeding official development assistance. Кроме того, переводимая мигрантами заработанная плата по-прежнему составляет важный дополнительный доход для оставшихся в стране семей и домашних хозяйств, часто превышая объем официальной помощи в целях развития.
Although excluded from the Canberra Group income definition, several countries include realized capital gains. Некоторые страны включают в свои определения реализованный доход от увеличения рыночной стоимости капитала, хотя эта статья исключена из определения дохода, предлагаемого Канберрской группой.
Property income received (rent, interest, dividends etc.) З) Полученный доход от собственности (рента, проценты, дивиденды и т.д.)
Included in property income in LIS DPI. Включается в доход от собственности ОРД ЛПИД.
The vast majority of economically active people are dependent on informal employment and income generating activities. Подавляющее большинство экономически активного населения зависит от занятости в неформальной экономике и от приносящей доход деятельности.