Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
Access to needed health-care services also helps people to promote and maintain their health, thereby giving them the opportunity to learn, work and earn an income. Доступ к необходимому медицинскому обслуживанию также помогает им укреплять и поддерживать свое здоровье, предоставляя им возможность учиться, работать и получать доход.
According to information received, this procedure does necessarily serve Customs purposes, but seems rather aimed at providing Customs brokers at the borders with additional income. Согласно полученной информации эта процедура необязательно служит таможенным целям, но, по всей видимости, используется для того, чтобы таможенные брокеры на границах могли получить дополнительный доход.
(c) Gross domestic product, annual growth rates and per capita income с) Валовой внутренний продукт, ежегодный прирост и душевой доход
This, combined with the organization's investment management objective of emphasizing capital preservation and liquidity over the rate of return, explains the modest interest income of $1.8 million generated during the year. Эти ставки, а также цель организации в сфере управления инвестициями, заключающаяся в том, чтобы делать больший упор на сохранении капитала и ликвидности, чем на уровне доходности, объясняют полученный за год незначительный процентный доход в размере 1,8 млн. долл. США.
The key measured external factors contributing to happiness are: income, work, community and governance, as well as values and religion. Основными измеряемыми внешними способствующими счастью факторами являются доход, работа, община и государственное управление, а также ценности и религия.
Revenue collection has improved, notably in taxes on income and on the sales of goods and services. Объем поступлений увеличился главным образом благодаря сбору большего количества налогов на доход и на продажу товаров и услуг.
The SWB beneficiaries', whose income was still within the minimum subsistence index, would be entitled to continue to receive the SWB financial aid for 1 year. Получатели пособий, доход которых по-прежнему не достигает прожиточного минимума, могут продолжать получать от УСО материальную помощь в течение одного года.
Solidarity is a broad notion, and for persons not considered poor it consists in creating the conditions that prevent income loss or reduction when they reach old age. Следует отметить, что концепция солидарности носит широкий характер, и для лиц, которых нельзя назвать бедными, солидарность заключается в создании таких условий, чтобы они не лишились своего дохода или чтобы этот доход не уменьшился, когда они будут в пожилом возрасте.
However, the term in any case includes the specific assets and rights listed in paragraph 2 (including income from agriculture or forestry, for example). Однако в любом случае этот термин распространяется на конкретные виды имущества и права, перечисленные в пункте 2 (включая, например, доход от занятия сельским хозяйством или лесоводством).
Under article 14 (1), such income is in general taxable in the State where the service provider is resident. Согласно статье 14(1), такой доход, как правило, подлежит налогообложению в государстве, резидентом которого является подрядчик.
They generate more immediate results than macro and sectoral policies and provide income and a productive safety net for the working poor and those affected by adverse economic shocks. Они приводят к более быстрым результатам, чем макро- и отраслевые стратегии, и обеспечивают доход и продуктивную социальную защиту для работающего бедного населения и работников, пострадавших от тяжелых экономических потрясений.
A family is classified as living below the extreme poverty line if the family income per capita does not exceed R$70. Семья считается живущей ниже уровня крайней нищеты, если ее подушевой доход не превышает 70 реалов.
The real income of workers has increased to the point where the gap between the basket of basic products and the unified base salary has been substantially reduced. Вырос реальный доход работников, благодаря чему устойчиво сокращается разрыв между стоимостью продовольственной корзины и средней минимальной заработной платой.
In 2011, the average income from employment for women amounted to 78 per cent of the average received by men. В 2011 году средний трудовой доход женщин составляет уже 78 процентов от среднего трудового дохода мужчин.
Although Belgium already had a successful mechanism for ensuring a decent income, many new elements have been introduced in recent years. Хотя Бельгия ранее уже располагала действующим механизмом, гарантирующим доход, позволяющий вести достойный образ жизни, в эти последние годы был добавлен целый ряд новых элементов.
The cities and counties, through a connected and interactive review and approval mechanism, verify the housing, income and property status of applying families. Города и уезды, используя объединенный и интерактивный механизм обзора и утверждения, проверяют жилищные условия, доход и имущественный статус ходатайствующих семей.
The accrued interest income is composed of interest accruals on investments. Доход от начисленных процентов состоит из начисленных процентов по инвестициям.
Sublease rental income relating to the Chrysler Building leased by UNOPS in New York amounts to $1.5 million. Доход от субаренды, связанный с арендуемым ЮНОПС зданием «Крайслер билдинг» в Нью-Йорке, составляет 1,5 млн. долл. США.
His delegation looked forward to working with middle-income countries on sustainable development, and believed that widespread poverty, income inequality, and disparities in access to basic services should be addressed as priorities. Его делегация надеется на совместную работу со странами, имеющими средний доход, по вопросам устойчивого развития и считает, что приоритетное внимание должно быть уделено вопросам широко распространенной нищеты, неравенства в доходах, а также различиям в доступе к базовым услугам.
This model attempts to provide firms flexibility in using their labour force, including hiring and firing, while providing workers with income security should they be negatively affected by firms' decisions. Эта модель предназначена для того, чтобы предоставлять фирмам свободу маневра в использовании своей рабочей силы, в том числе по вопросам найма и увольнения, и в то же время обеспечивать гарантированный доход для работников, если они пострадают от решений, принимаемых руководством фирмы.
However, between 1999 and 2010, even United States real median household income declined by 7 per cent. Тем не менее, в период 1999 - 2010 годов даже в Соединенных Штатах реальный средний доход домашних хозяйств сократился на 7 процентов.
The stark reality is a natural resource economy that provides income for a few consumers while leaving the rest in want. Суровая реальность заключается том, что зависимость экономики от добывающей промышленности приносит доход ограниченному кругу потребителей, оставляя других в нужде.
Formulation of policies that strengthen women's participation in the economy to thereby boost family income and socio-economic advancement based on educational attainment. Разработку нормативных документов и процедур, призванных расширить участие женщин в экономической жизни и, таким образом, повысить семейный доход и способствовать социоэкономическому развитию за счет полученного образования.
To provide additional support for families, the Government has recently introduced a number of personal tax cuts, increasing the disposable income of New Zealand families. С целью предоставления дополнительной поддержки семьям правительство недавно ввело целый ряд налоговых сокращений для индивидуальных налогоплательщиков, тем самым увеличив располагаемый доход новозеландских семей.
Moreover, the recent financial crisis has raised concerns on the vulnerability of funded pension systems and called for actions in order to guarantee adequate future retirement income. Кроме того, недавний финансовый кризис вызвал беспокойство уязвимостью накопительных пенсионных систем и потребовал мер, гарантирующих адекватный пенсионный доход в будущем.