Income from the sale of assets is credited back to the operation concerned. |
Доход от продажи активов обратно кредитуется на счет соответствующей операции. |
Income is not the only measure of poverty. |
Доход является не единственной мерой нищеты. |
Income from trees on farms and forests is also significant and can be used to purchase food. |
Деревья на фермах и в лесах приносят также значительный доход, который можно использовать для закупок продовольствия. |
Income influences health through a direct effect on material resources. |
Доход влияет на здоровье путем прямого воздействия на материальные ресурсы. |
Income is often not the only, or even the most, significant barrier to inclusion for many people. |
Для многих людей доход зачастую является не единственным - или даже не наиболее важным - препятствием для интеграции. |
Income there stayed stagnant, as it zoomed ahead in the rest of the world. |
Доход там оставался неизменным, в то время как в остальном мире он увеличивался. |
Income will be obtained from transit and own freight transportation services and electricity generated by a cascade hydropower station. |
Доход будет получен за счет перевозки транзитных и собственных грузов и получения электроэнергии на каскаде ГЭС. |
Income is fundamental to analysing it and to put initiatives in place; but it is not enough. |
Основополагающее значение для ее анализа и выдвижения соответствующих инициатив имеет доход; однако только его одного недостаточно. |
Income is a key determinant of quality of life. |
Доход является основным фактором, определяющим качество жизни. |
Income from the land leased from the king was comparable to that from private estates. |
Доход от арендованных от короля земель был сопоставим с тем от частных имений. |
Income is gained by trading these products, but these options are seasonal and variable. |
Доход складывается из торговли этими продуктами, но при этом он остается сезонным и переменным. |
Income from cost-sharing exceeded expenditure (including agency support costs) by $14 million. |
Доход от совместного финансирования превысил расходы (включая затраты на поддержку учреждений) на 14 млн. долл. США. |
Rental burden Source: Rental and Income 1990-1992. |
Источник: Арендная плата и доход в 1990-1992 годах. |
Publication of an annual analytical report ("Agricultural Income 1997"). |
Публикация ежегодного аналитического доклада ("Сельскохозяйственный доход, 1997 год"). |
Income received beyond current projections may increase allowances for paid positions in Pitcairn. |
Доход, полученный сверх ожидаемого, позволит увеличить ассигнования на оплачиваемые должности территории. |
Income is a flow concept rather than a stock concept. |
Доход является концепцией потока, а не запасов. |
Income from oil sales was being used to develop solar, wind, maritime and geothermal energy. |
Доход от продажи нефти идет на развитие солнечной, ветряной, морской и геотермальной энергетики. |
Income and number of children is a mechanism for determining the need for assistance. |
Механизмом для определения потребности в помощи служат доход и количество детей. |
Income may not be used for private gain. |
Полученный доход не используется в целях личной наживы. |
Income there stayed stagnant, as it zoomed ahead in the rest of the world. |
Доход там оставался неизменным, в то время как в остальном мире он увеличивался. |
UK Output, Income and Expenditure, Office for National Statistics. |
Объем выпускаемой продукции, доход и расходы Великобритании, Управление национальной статистики. |
Income from transfers to cohabiting women is also lower in many cases. |
Доход от переводов в пользу совместно проживающих женщин во многих случаях также ниже. |
Income from their labour declines from year to year and many farms are overburdened with debt. |
Их трудовой доход уменьшается с каждым годом; многие фермерские хозяйства погрязли в долгах. |
These included the Integration Social Income, housing programmes, measures for social protection and school social action. |
К ним, в частности, относятся интеграционный социальный доход, жилищные программы, меры по социальной защите и школьные социальные льготы. |
2.5 Income less expenses from owner-occupied dwellings |
2.5 Доход от занимаемого владельцами жилья за вычетом расходов |