Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
Additionally, a proportion of the available guarantee fund could earn income for the organization managing the scheme if it was invested in some relatively liquid form. Кроме того, инвестирование части сформированного гарантийного фонда в ликвидные активы может приносить дополнительный доход организации-гаранту.
Under the Economic Promotion Fund, P5 283900 has been provided for small scale income generating activities. Из Фонда содействия экономическому развитию на приносящую доход мелкомасштабную деятельность было выделено 5283900 пул.
They receive technical assistance for three years to allow them to develop production projects that will generate income for them with the aim of improving their living conditions. В течение трёх лет им предоставляется техническая помощь, направленная на развитие генерирующих доход производственных проектов и улучшение условий жизни.
Relative income poverty, for example, looks at the percentage of the population that earns less in comparison to average earnings. Мера относительной бедности может показывать, например, сколько людей получают доход ниже четверти медиального.
He could make a claim that your income counts as joint assets and establish a standard of living regardless of the date of separation. Он может заявить, что это ваш общий доход, который учитывается при определении содержания независимо от даты развода.
Disposable income excluding capital gains per consumption unit in 1991 and 1996-2003, Располагаемый доход без учета прибыли на вложенный капитал
Embedded in the value-added measurement of farm sector income, is the return to farm operator households from farming activities. Таким образом, чистый фермерский доход представляет собой доход, получаемый теми, кто берет на себя сельскохозяйственные риски, кто является собственником и поставщиком ресурсов для производственной деятельности.
The R.M.M.M.G. is the minimum work-derived income that a private-sector employer must guarantee in an average month to a full-time worker. СЕМГД представляет собой минимальный доход, который должен гарантировать работодатель частного сектора в среднем ежемесячно лицу, работающему полный рабочий день.
Every one of these solar powered facilities has a solar business that generates enough income to fund its own maintenance over time. При каждом из снабжаемых солнечной энергией объектов работает энергетическое предприятие, которое дает достаточный доход, чтобы со временем окупить собственное содержание.
Category C applies to persons whose taxable monthly income is more than the minimum wage but less than or equal to 251,120 pesos. В группу С входят лица, ежемесячный располагаемый доход которых выше минимальной ставки, однако не превышает суммы в 251120 песо.
It provides financial support, on top of the OAS pension, to ensure that seniors' overall income does not fall below a set threshold. Цель этой надбавки, доплачиваемой сверх обычного ПОС, заключается в том, чтобы общий доход пожилых лиц не опускался ниже определенного порога.
Similarly, low-paid women may not receive the EITC if their husband's earnings push the joint income above the qualifying threshold. Аналогичным образом женщины с низким доходом не имеют права на НВЗД, если уровень дохода мужа таков, что общий доход превышает установленный предел.
So we were able to control for gender, age, income, education, even basic personality variables, and the result staysthe same. Мы проверили теорию, учитывая пол, возраст, доход, образование, даже различные качества характера, но результат былнеизменным.
Anyhow, so's I understand it, supplemental security income benefits for little Bessie bugs like mine is $314 a month. Как бы там ни было, насколько я поняла, дополнительный социальный доход для таких малышек как моя 314 долларов в месяц.
Without Broomer's benefits, the family's monthly income was about 165$ short of its expenses plus debt. Без пособий на Брумера ежемесячный доход семьи был на 165 долл. меньше суммы, необходимой для оплаты расходов и погашения долгов.
The micro-analyst on the other hand is primarily interested in the measurement of income distribution. С другой стороны, микроаналитика в основном интересует измерение того, как распределяется доход.
In sub-Saharan Africa average income today is much lower than it was 30 years ago. В странах Африки к югу от Сахары средний доход сегодня намного ниже, чем 30 лет назад.
In the US, one's income is a dark secret that one might not reveal even to one's own spouse. В США ваш доход является тайной за семью печатями: Вам не обязательно открывать его даже своей супруге/супругу.
Uzbekistan is one of the world's largest raw cotton exporters and income from cotton exports represents around 60 per cent of the state's hard currency earnings. Узбекистан является одним из крупнейших в мире экспортёров хлопка-сырца, и доход от его экспорта составляет примерно 60% валютной выручки государства.
We re going to propose to content-providers and operators new services having no analogues on the CIS market and increasing your partner s income. Мы предложим контент-провайдерам и операторам ряд сервисов, которые не имеют аналогов на территории СНГ и помогут значительно увеличит доход наших партнеров.
George Austen was not wealthy and had supplemented his income as a country parson "by taking in pupils and tutoring them for Oxford". Джордж Остин был небогат и поддерживал свой доход, «набирая учеников и подготавливая их для обучения в Оксфорде».
The reason was home shopping programmes having way much revenue on the channel, which itself had little income. Причина в том, что многие программы для домашних покупок транслировали слишком много доходов на самом канале, потому что они имеют небольшой доход.
In 1927, he became a manuscript reader for the publisher Ernest Benn, which brought in a much-needed regular income until 1933. В 1927 году началось его сотрудничество с издателем Эрнестом Бенном, которое принесло столь необходимый регулярный доход до 1933 года.
This way you will be able to use it during your mountain holidays and to receive income from its rental. Таким образом, Вы используете свое жилье, когда отдыхаете в горах и получаете доход со сдачи его в аренду.
Eli's income went up by a factor of ten when he was taking those pills. Доход Илая подскакивал в 10 раз, когда он принимал эти таблетки.