Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
The Farmers have significantly increased their annual income by federating themselves and marketing their produce directly. Фермерам удалось значительно повысить свой годовой доход, объединившись в федерации и сбывая свою продукцию без посредников.
The family stipend at the core of our zero-hunger programme assures a basic income to over 11 million Brazilian families. Выплата пособий семьям является основным элементом нашей программы борьбы с голодом, что обеспечивает минимальный доход свыше 11 миллионам бразильских семей.
Financial information such as estimated annual income, net worth, liquid assets, previous trading experience and risk tolerance. Финансовые данные, включая годовой доход, собственный капитал, ликвидные активы, предыдущий опыт в трейдинге и толерантность к риску.
Project sponsorship and the income from its many conferences and publications are equally important. Основной доход Института формируется за счет конференций, публикаций и спонсорской помощи.
Chios was a small but wealthy domain, with an annual income of 120,000 gold hyperpyra. Хиос был небольшой, но богатой областью, с которой удавалось получать годовой доход в 120 тысяч золотых византийских иперпиров.
You earn very little income, and yet your home is well-appointed. Твой доход невелик, однако дом вполне благоустроен.
Attempts to combine income and wealth into a single measure involves annuitising net wealth and summing it with current income). Попытки объединить доходы и активы в единый показатель предусматривают пересчет в ежегодный доход чистых активов и их суммирование с текущим доходом.
The positive effect of such a move undoubtedly results in increased individual income, but due to the low bargaining power of women their income tends to be less than commensurate with the work done. Позитивным эффектом такого перемещения физических лиц, вне всякого сомнения, является увеличение индивидуальных доходов, однако ввиду слабых позиций женщин при ведении переговоров о заработной плате их доход нередко оказывается несоразмерным с объемом выполняемой ими работы.
Subdivision (e) of section 11-208.1 defines income producing property as 'property owned for the purpose of securing an income from the property itself'. «Согласно определению в подпункте (ё) раздела 11208.1, под имуществом, приносящим доход, понимается «имущество, используемое его владельцем с целью получения дохода от самого имущества».
These total income figures are guidelines only and are applicable to seniors whose income includes full OAS and for senior couples where both members are over 65 years of age. Эти суммы общего дохода являются лишь ориентировочными и относятся к лицам пожилого возраста, доход которых включает полную пенсию по старости, и пожилым супругам, каждому из которых более 65 лет.
Miscellaneous income earned was $6.4 million against $11.1 million, with service income $9.3 million compared to $9.2 million. Прочие поступления составили 6,4 млн. долл. США по сравнению с 11,1 млн. долл. США, а доход от предоставления услуг составил 9,3 млн. долл. США по сравнению с 9,2 млн. долл. США.
Income derived from the typical musharaka contract is business income. Доход, извлекаемый по типичному договору «мушарака», является прибылью предприятия.
The Department's sales and marketing operations had generated an excess of income over expenditure of $1,770,000 for the 1996-1997 biennium and had therefore been the most lucrative of the revenue-producing activities in income section 3. Торгово-коммерческие операции Департамента привели к образованию в бюджете на двухгодичный период 1996-1997 годов положительного сальдо в 1,77 млн. долл. США и стали тем самым наиболее прибыльным из всех приносящих доход видов деятельности по разделу 3 сметы поступлений.
The distribution of pretax income would have moral significance if everyone owned their pretax income until taxes took some of it away. Распределение дохода до вычета налогов имело бы моральную важность, если бы этот доход являлся собственностью каждого из нас до того, как его часть была отдана нами на уплату налогов.
Her income increase is raising your tax bill by a lot. Её увеличенный доход сильно поднимает ваши налоги.
But despite the nature of the underlying justification, poor relief is still not being turned into a universal income. Однако, несмотря на характер обоснования, помощь малоимущим все же не превратилась в универсальный доход.
This proposal, if enacted, could be expanded and extended into a full basic income. Это предложение, если бы его приняло законодательство, могло бы перерасти в полноценный основной доход.
Impact investing occurs across asset classes; for example, private equity/venture capital, debt, and fixed income. Инвестиции воздействия могут проводиться через различные виды активов, например, частный капитал/венчурный капитал, долг и фиксированный доход.
Death Row Records' income rapidly declined during Knight's recurrent incarceration. Доход «Death Row» быстро уменьшился из-за лишения свободы Найта.
During the Regency, Louise Élisabeth was given an annual income of 600,000 livres. Во время регентства Людовика XV Луиза Елизавета получала годовой доход в 600 тысяч фунтов стерлингов.
To mark income follow the sloping lines up to the LEFT until you reach your new balance. Для того чтобы маркировать доход последуйте за склоняя линиями до ЛЕВОЙ СТОРОНЫ до тех пор пока вы не достигнуть ваш новый баланс.
There is no justification for this rent if the retirees' income is never at stake. Нет никакого оправдания для этой ренты, поскольку не принимается во внимание доход потенциального пенсионера.
Our living standards and average income were growing, which, around 1997, resulted in another important moment. Наш уровень жизни и средний доход росли, что около 1997 года привело к другому важному обстоятельству.
Your annual income will increase by leaps and bounds, and you'll be released from night duties too. Ваш годовой доход увеличится в десятки раз и от ночных дежурств вы тоже будете освобождены.
Clearly, an inadequate replacement income could result for retirees in high-cost countries. Очевидно, что пенсионеры, проживающие в странах с высокой стоимостью жизни, будут получать неадекватный замещенный доход.