Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
It suggests a negligible decline, and even some increases, in income poverty. Согласно этим данным, ее сокращение ничтожно мало, а численность людей, доход которых составляет менее 1 доллара в день, даже несколько возросла.
He states that as his disposable income is above this figure he would not be eligible. Поскольку же, как указывает автор, его доход является более высоким, он не может рассчитывать на получение такой помощи.
The mean income for the self-employed was 7,631. Средний доход у работающих не по найму составил 7631 шекель.
He earned an income from these of 15000 ducats each year. Был заключен договор, который обеспечивал ему пожизненный доход в размере 15 тысяч дукатов ежегодно.
Pension-carrying income is calculated per calendar year and is converted into pension points. Доход, принимаемый во внимание для целей выплаты пенсии, определяется за каждый календарный год и преобразуется в пенсионные баллы.
People with net farm income (477,630) are individuals who file farm tax returns. К категории лиц, получающих чистый доход от сельского хозяйства (477630), относятся лица, заполняющие налоговую декларацию фермерских хозяйств.
At least until the rural sector has recovered the Government should not try to gain considerable income from such leases. Правительству не следует пытаться получить значительный доход от подобной аренды хотя бы до тех пор, пока сельский сектор не будет восстановлен.
The non-contributory scheme was originally intended to cater for those whose income is below a certain level. Система социального обеспечения без выплаты взносов была первоначально предназначена для оказания помощи тем лицам, доход которых находится ниже определенного уровня.
In contrast, 50 percent of non-Roma males have income levels higher than 151 EUR. В отличие от них 50 процентов мужчин, не принадлежащих к народности рома, имеют доход более 151 евро в месяц.
Mr. Flaherty has planted 21 ha, giving him a current tax-free income of~10,316. Г-н Флахерти посадил деревья на 21 га, в результате чего сегодня он получает необлагаемый налогами доход в размере 10316 ирландских фунтов.
J-F estimated the impact of formal education on lifetime income for the non-institutional population of the United States. Благодаря проекту "Й-Ф" проведена оценка влияния формального образования на доход в течение всей жизни неинституционального населения Соединенных Штатов.
Almost without exception, the baseline used is pretax income. Практически во всех случаях, в качестве такой базисной точки используется доход до вычета налогов.
If a parent's income exceeded the boundary stipulated by the State Social Support Act, the parent lost the entitlement. В случае если доход родителя превышал порог, установленный Законом о государственной социальной поддержке, родитель терял право на получение данного пособия.
4.3.2. Energy suppliers should be required to spend extra income received from the higher energy tariff bands for energy efficiency. 4.3.2 От энергопоставщиков необходимо требовать, чтобы дополнительный доход от продажи энергии по более высоким тарифам, направлялся на цели повышения энергоэффективности.
Total household income during the survey year was approximately R929,2 billion. суммарный доход домохозяйств в год проведения обследования составил приблизительно 929,2 млрд. рандов.
Such situation is found in the rural areas where weaving can generate income but their business is not registered. Такое положение существует в сельских районах, где изготовление плетеных изделий может приносить доход, при этом данный вид деятельности не регистрируется.
Consumption fluctuates less than income over a month or year; за такие отрезки времени, как месяц или год, потребление в меньшей степени подвержено флуктуации, чем доход;
Skill development and income generation training has been provided for at least one female member of the displaced family. По меньшей мере одному лицу женского пола из каждой семьи перемещенных лиц предоставляются услуги в области профессиональной подготовки в целях получения трудовых навыков и обучения приносящим доход видам деятельности.
Not only are the women earning income, but they have learned how to handle business. Женщины не только зарабатывают определенный доход, но и осваивают методы ведения предпринимательской деятельности и в настоящее время планируют заняться также производством компоста с помощью червей.
Charles Murray, coauthor of The Bell Curve, found that IQ has a substantial effect on income independent of family background. Чарльз Мюррэй, соавтор книги «Колоколообразная кривая» (The Bell Curve), обнаружил, что IQ имеет существенное влияние на доход человека, вне зависимости от семьи и социального класса, в которых человек вырос.
Widows may also be particularly affected in fishing and other communities where traditional distribution of labour made women dependent on their husbands for income generation. Кроме того, в особо уязвимом положении могут оказаться вдовы в рыбацких поселках и других общинах, где в силу традиционного распределения труда приносящим доход делом занимался муж, а жена находилась в зависимом от него положении.
Practical options are being developed for population retention, income generation and sustainable livelihoods through the new subregional community-centred sustainable development programme. В рамках новой субрегиональной программы обеспечения устойчивого развития с учетом интересов общин разрабатываются практические варианты, связанные с удержанием населения, приносящими доход видами деятельности и устойчивым обеспечением людей средствами к существованию.
Sources indicate that, generally the practice has decreased with mutilators laying down their tools and resorting to other income generating activities. По данным некоторых источников, в целом такая практика идет на убыль и лица, осуществлявшие такие операции, оставляют свое ремесло и переключаются на другие приносящие доход виды деятельности.
They generally suffered from a lack of adequate housing, basic health care, counselling and income generation programmes. Они, как правило, живут в плохих жилищных условиях, не получают основной медико-санитарной помощи и не имеют доступа к консультативным услугам или программам, способствующим развитию приносящей доход деятельности.
The Committee also used as a measure of well-being the income per person revealed in the surveys. Порог бедности по признаку развития возможностей: домохозяйства, в которых подушный доход меньше суммы, необходимой для покрытия потребностей в питании, помимо дохода, необходимого для оплаты расходов на образование и медицинское обслуживание.