Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
Unattached male seniors' average income reached a high of $30,293 in 1998. В 1998 году максимальный доход одиноких пожилых мужчин достиг своего максимума и составил 30293 долларов.
For a resale home, an annual household income of $50,800 is required. Чтобы купить неновое жилье, ежегодный доход домашнего хозяйства должен составлять 50800 долларов.
Beginning in July 1999 partial payments were extended to families with net income between $16,000 and $20,921. Начиная с июля 1999 года частичные доплаты стали выплачиваться семьям, чистый доход которых составлял от 16000 до 20921 доллара.
This includes earnings-related pensions provided through the public sector as well as basic, resource-tested and minimum income programmes. Сюда входят пенсия, начисляемая в зависимости от заработной платы государством, а также базовые, дифференцированные и гарантирующие минимальный доход программы.
The programme, called kudumbashree, led to the creation of 30,569 individual and 11,893 group enterprises aimed at income generation for poor families. В рамках программы «кудумбашри» было создано 30569 индивидуальных и 11893 коллективных предприятия, с тем чтобы малоимущие семьи могли получать доход.
The resettlement proceeded in parallel with the implementation of livelihood programme which included agriculture, cattle breeding, fishery and other undertakings that generate income. Процесс переселения осуществлялся одновременно с выполнением программы обеспечения источников средств к существованию, предусматривающей организацию сельскохозяйственной деятельности, скотоводства, рыболовства и другой деятельности, обеспечивающей доход.
The Government has estimated that these investments will generate more than 500,000 jobs and an annual income of some $30 billion. По оценке правительства, эти инвестиции позволят создать более 500000 рабочих мест и обеспечат доход в размере приблизительно 30 млрд. долл. США.
Regardless of his wife's income, however, the husband is responsible for contributing to the payment of household costs none the less. Если женщина имеет достаточный доход, она принимает значительно более активное участие в воспитании детей, что благоприятно сказывается на последних.
Parallel session 1a: Different views of diversification and non-farm income Различные взгляды на диверсификацию и доход от нефермерских видов деятельности
Child domestic workers as young as five years old often work 12-18 hours per day to supplement their families' income. Дети, выполняющие надомную работу, иногда в возрасте пяти лет, нередко работают по 12-18 часов в день, с тем чтобы пополнить доход своих семейv.
The rental income was attributed to an advance payment of three years of rent for Howard-Taylor's Lighthouse Villa in Congo Town, Monrovia. Арендный доход состоял из авансового платежа за три года аренды принадлежащей Говард-Тейлор виллы «Лайтхауз», расположенной в Конго-Тауне, Монровия.
In 2007, it accounted for LTL 969.6 a month thus exceeding urban household monthly income of LTL 943. В 2007 году он соответствовал 969,6 лита в месяц, что превысило месячный доход городских семейств, составлявший 943 лита.
Unequal remuneration 8. Workers in urban areas receive a higher average income than their counterparts in rural areas. Представляется необходимым отметить, что работники в городах в среднем получают более высокий доход, чем лица, занятые в сельской местности.
Traditional (static) purchasing power figures show how a person's real income changes when his or her circumstances remain unchanged. Традиционные (статические) данные о покупательной способности позволяют составить представление о том, как меняется реальный доход человека при неизменных обстоятельствах.
The Economic Community of Central African States reports that forest-dependent people have much to gain if forests can generate more economic income and if forest governance is improved. По данным Экономического сообщества центральноафриканских государств, лесозависимое население во многом выиграет, если леса будут приносить больший экономический доход, а практика пользования ими улучшится.
The difference between gross value added generated by these activities and compensation of work relates to the gross operating surplus/mixed income of the smugglers. Разница между валовой добавленной стоимостью, создаваемой этими видами деятельности, и оплатой труда представляет собой валовую операционную прибыль/смешанный доход.
A cumulative sum of Rs. 29,431.7 million has been disbursed as credit to 220,000 SHGs for taking up income generating activities. На цели приносящей доход деятельности 220 тыс. группам самопомощи в виде ссуд была выплачена общая сумма 29431700 рупий.
While many women stepped up to protect household income, it was often through low-paid insecure jobs, demonstrating both their potential contribution and the imperative of policy responses to their economic empowerment. Хотя многие женщины активизировали свои усилия, чтобы обеспечить доход для своих семей, зачастую это происходило посредством низкооплачиваемой нестабильной работы, что продемонстрировало как потенциальный вклад женщин, так и необходимость принятия политических мер по расширению их экономических прав и возможностей.
A November 2013 Oxford Analytica brief states that the Territory's annual income from fisheries amounts to just over $30 million. По данным обзора, проведенного организацией "Оксфорд аналитика" в ноябре 2013 года, годовой доход территории от рыболовства составляет более 30 млн. долл. США.
This was more than double the income of $6.9 billion that had been earned in the two-year period ended 31 December 2011. Эта сумма более чем вдвое превышает доход в размере 6,9 млрд. долл. США, полученный в двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2011 года.
The portfolio also earns periodic dividends; in 2013 three dividend payments with a total net income of $124,317 (117,325 Swiss francs) were received. Кроме того, по входящим в инвестиционный портфель акциям периодически выплачиваются дивиденды; в 2013 году выплата дивидендов производилась три раза - полученный совокупный чистый дивидендный доход составил 124317 долл. США (117325 швейцарских франков).
The 2010 market-income Gini for all families, where each individual is represented by adjusted household income, was 0.445. В 2010 году коэффициент Джини, показывающий рыночные доходы всех семей, в которых по каждому человеку рассчитывается скорректированный доход домашнего хозяйства, составлял 0,445.
In post-earthquake Haiti, the organization partnered with NGOs to develop eco-villages and tire gardens, which are solutions to both food security and income generation. В Гаити, пострадавшем от землетрясения, организация в партнерстве с НПО занималась строительством эко-деревень и разведением «шинных» садов как вариантов решения проблем продовольственной безопасности и развития приносящих доход видов деятельности.
Economic support in the form of cash grants for income generating activities and school materials for children were provided to 1,565 care-taking families. Материальную поддержку в форме денежных дотаций на цели занятия приносящими доход видами деятельности и приобретения школьных учебников для детей получили 1565 семей, занимающихся воспитанием детей-сирот.
Additionally in 2009, the Government of Canada enhanced the CCTB and the NCB Supplement to allow low-income families to earn additional income and still qualify for benefits. Кроме того, в 2009 году правительство Канады усовершенствовало порядок предоставления канадской налоговой льготы на ребенка и надбавки к национальному пособию по уходу за ребенком, с тем чтобы позволить семьям с низким уровнем дохода получать дополнительный доход, не утрачивая свое право на пособия.