Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
That gives you quite a decent income... with a substantial degree of liquidity in the bank. Они дают весьма приличный доход... с существенной степенью ликвидности.
It's... how he supplemented his income. Это... как доход на стороне.
And the only income we have are these candles. Наш единственный доход - продажа свечей.
Well-educated man, grew up in the South, meticulous, patient, six-figure income. Хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый, имеет шестизначный доход.
Somebody forgot to declare income on a rental property. Кое-кто забыл декларировать доход с аренды.
Because I posted my annual income? Потому что я указал свой годовой доход?
The General Disability Pension is designed to act as minimum income to provide for the daily life of persons with disabilities. Общая пенсия по инвалидности обеспечивает минимальный доход, способный удовлетворить повседневные жизненные потребности лиц с инвалидностью.
The good economic framework conditions allow most inhabitants to earn a secure income and to enjoy comfortable housing. Благоприятные базовые экономические условия позволяют большинству жителей получать надежный доход и иметь комфортные жилищные условия.
Health care and income security were the primary concerns for the elderly. Для престарелых главными проблемами являются медицинское обслуживание и надежный доход.
The average disposable income of the top 10 per cent of the population did not decline during those three years in that group of countries. Средний располагаемый доход 10 процентов населения с наибольшим доходом не уменьшился за эти три года в этой группе стран.
Increased capability, higher and more stable income leading to expenditure on meeting basic needs (education, health, nutrition etc). Расширение возможностей, в том числе возможности получать более высокий и стабильный доход и, таким образом, расходовать средства на удовлетворение основных потребностей (образование, здравоохранение, питание и т.д.).
11.5 Labour income rose steadily during 2004 to 2008 when the economy was at an expansionary phase. 11.5 В течение периода 2004-2008 годов, когда экономика вступила в фазу экономического роста, доход трудящихся стабильно увеличивался.
During the period of robust economic growth between 2004 and 2008, median monthly household income for all deciles recorded increases in real terms. В период устойчивого экономического роста в 2004-2008 годы медианный месячный доход домашних хозяйств во всех децилях увеличился в реальном выражении.
Moreover, positive laws regard women's contribution to household income as merely an optional donation. Более того, законодательные нормы трактуют вклад женщин в семейный доход только лишь как дополнительное пожертвование.
In the same year the contributory income of men is 106.1% of the national average. В том же году зачитываемый для пенсии доход мужчин составил 106,1 процента от национальной средней величины.
This is particularly true for nomads who depend almost entirely on livestock for their income. Это особенно относится к кочевникам, доход которых практически полностью зависит от скота».
Estimates suggest that, for developing countries alone, liberalization could provide up to US$ 6 trillion in additional income. По оценкам, только для развивающихся стран либерализация может обеспечить дополнительный доход в размере до 6 трлн. долл. США.
Given the improvement in their financial situation, 29% of Lithuanians intend to use their income to improve their housing condition. По мере повышения финансового благополучия 29% литовцев намереваются использовать свой доход на цели улучшения жилищных условий.
Interest income is from cash and term deposits is recorded on the an accrual basis during the financial period. Процентный доход от наличных средств и срочных вкладов отражается в течение финансового периода нарастающим итогом.
This system ensures FAPC/UCPD of a stable income and a steady two-way flow of goods. Эта система обеспечивает для ВСКН/СКМД стабильный доход и постоянный двусторонний поток товаров.
Women were faced with obstacles to their advancement throughout their careers, which ultimately amounted to a lesser income than that of men. На протяжении всей своей трудовой карьеры женщины сталкиваются с препятствиями в продвижении по службе, и это в конечном итоге приводит к тому, что их доход меньше, чем у мужчин.
Irrigation is essential for rice cultivators to ensure stable production and to provide income from additional crops. Орошение имеет важное значение для людей, занимающихся выращиванием риса, и обеспечивает стабильное производство и доход от вспомогательных культур.
Each additional dollar spent on their products would increase farmers' income by several dollars. Каждый дополнительный доллар, израсходованный на их товары, увеличит доход крестьян на несколько долларов.
Students who receive a loan are not required to make repayments until their income exceeds a minimum threshold. Студенты, пользующиеся займами, могут не делать платежи, пока их доход не превысит минимального порогового уровня.
Average household income increased by 20 per cent. Средний доход домашнего хозяйства увеличился на 20 процентов.