Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
Income for regular resources includes the total net income from card and product sales and income from private sector fund-raising campaigns. Поступления в счет регулярных средств включают общий чистый доход от продажи почтовых открыток и другой продукции и поступления от кампаний по мобилизации ресурсов в частном секторе.
In the financial statements of UNITAR, the General Fund has four kinds of income sources, namely, voluntary contributions, programme support income, interest income and other/miscellaneous income. В финансовых ведомостях ЮНИТАР указано, что Общий фонд формируется за счет четырех источников поступлений, а именно: добровольные взносы, поступления по линии вспомогательного обслуживания программ, процентный доход и другие/прочие поступления.
Of sources of household income, employment income (wages) was already the most unequal, and its dispersion across the income groups increased markedly in the transition years. Среди всех источников доходов домохозяйств доход от работы по найму (заработная плата) распределяется особенно неравномерно, и в течение переходного периода разброс в доходах между различными группами населения заметно углубился.
Conspicuous consumption becomes less important when people already know your income. Демонстративные растраты становятся менее важными, когда все и так знают, каков ваш доход.
Wealth is a function of income, and income comes from you finding a profitable trading opportunity or a well-paying job. Богатство это результат дохода, а доход приходит из найденной прибыльной коммерческой возможности или хорошо оплачиваемой работы.
She was awarded lost income and general damages. Ей выплатили компенсацию за недополученный доход и за общие убытки.
Women's lower earnings also result in less discretionary income to put towards private retirement savings. Более низкая заработная плата женщин также обусловливает более низкий дискреционный доход, который мог бы быть направлен на личные пенсионные сбережения.
Shelter supply, income generating activities and district profiling. Обеспечение жильем, предоставление возможности заниматься приносящими доход видами деятельности, районное профилирование.
Education leads to higher income and productivity. Образование позволяет получать более высокий доход и повышать производительность труда.
However income is not the only economic resource available to households. В то же время доход - не единственный экономический ресурс, имеющийся в распоряжении домашних хозяйств.
Many are the major income earners. Многие из них получают основной доход в семье.
The average income has quadrupled since 2001. С 2001 года средний доход вырос в четыре раза.
Most of them presented mainly impact on income. Большинство из них представили в основном сведения о влиянии на доход.
The income represented by social missions is not taken into account when monetary income is viewed as the only variable in measuring a country's social progress. Доход, направляемый на решение социальных задач, не учитывается, когда монетарный доход рассматривается как единственная переменная в измерении социального прогресса страны.
The average income of a person involved in household economy is around 40-60% and this helps increase their personal as well as family income. Средний доход человека, занимающегося экономической деятельностью в домашнем хозяйстве, составляет около 40 - 60 процентов, и это помогает увеличить личный, а также семейный доход.
Increase in employment and income generating activities Увеличение числа рабочих мест и активизация мероприятий, направленных на стимулирование приносящей доход деятельности
The income was distributed to policyholders as a property income flow and repaid to the insurance corporations as premium supplements. Доход распределялся между держателями полисов как текущий доход от собственности и выплачивался страховым корпорациям как дополнения к страховым премиям.
The investment income amounted to $6,923 million, accounting for 76 per cent of the total income in 2013. Инвестиционный доход составил 6,923 млрд. долл. США, что соответствует 76 процентам от общей суммы поступлений в 2013 году.
How these trends in functional income distribution have an impact on household disposable income depends to a large extent on redistributive measures taken by Governments. Воздействие этих тенденций в области функционального распределения доходов на располагаемый доход домохозяйств в значительной степени зависит от мер перераспределительной политики государства.
Increased income from a new fishing licence agreement negotiated in 2009/10 and improved sales in other income streams have also helped. Улучшению положения способствовали также рост доходов по новому лицензионному соглашению на рыбный промысел, заключенному в 2009/10 году, а также увеличения объемов продаж в других приносящих доход секторах.
On average between 1999 and 2008, female income as a percentage of male income is 103%. В 1999 - 2008 годах доход женщин составлял в среднем 103% дохода мужчин.
2013: Women's annual gross income 66.5% of men's income 2013 год: ежегодный валовый доход женщин составляет 66,5% от дохода мужчин
A minimum guaranteed income has been established by the law, as a type of social assistance based on the evaluation of the means and income of the applicant. Минимальный гарантированный доход установлен законом как вид социальной помощи на основе оценки средств и поступлений участников.
Women's income generating activities in the rural areas provide an important source of cash income to families otherwise living out of subsistence farming. Приносящая доход деятельность женщин в сельских районах является важным источником денежного дохода для семей, в основном живущих за счет приусадебного хозяйства.
The income of a single parent is approximately 84% of the average income of a member of a household in Estonia. Доход родителя-одиночки составляет примерно 84 процента от среднего дохода члена домашнего хозяйства в Эстонии.