It was observed that UNIDO was earning less interest income by limiting itself to short term investments only. |
Было отмечено, что ЮНИДО зарабатывала меньший процентный доход, ограничивая себя только краткосрочными инвестициями. |
Most beneficiaries have been able to produce enough milk for the local market and enjoy an additional income. |
Большинство участников смогли производить достаточно молока для продажи на местном рынке и получить дополнительный доход. |
For example, social assistance increases the disposable income of poor and low-income households, which has a positive impact on consumption. |
Например, социальная помощь увеличивает располагаемый доход бедных и малоимущих домохозяйств, способствуя росту потребления. |
Your income is about twice as large as mine. |
Твой доход практически вдвое больше, чем мой. |
Your income is about twice as large as mine is. |
Твой доход примерно в два раза больше моего. |
Your income is three times larger than mine. |
Ваш доход в три раза больше, чем мой. |
The income from this source is tax-free. |
Доход из этого источника не облагается налогами. |
They may find it difficult to secure income or support, thereby deepening their poverty. |
Им может быть сложно обеспечить себе постоянный доход или поддержку, что ведет к их дальнейшему обнищанию. |
Average income in urban areas has been increasing, although there are large wage differentials between Dili and the rest of the country. |
В городских районах увеличивается средний доход населения, однако между Дили и остальными частями страны существует огромная разница в заработной плате. |
The concentration of income and income-generating assets has also been found to lead to sub-optimal allocation of resources. |
Было установлено, что концентрация доходов и приносящих доход активов также приводит к неоптимальному распределению ресурсов. |
My annual income exceeds five million yen. |
Мой годовой доход превышает пять миллионов иен. |
Unique ideas helped him to earn a high income. |
Оригинальные идеи обеспечивали ему высокий доход. |
He has some income in addition to his salary. |
У него есть кой-какой доход в добавок к зарплате. |
His income is three times larger than mine. |
Его доход в три раза больше моего. |
His large income enables him to travel abroad every year. |
Его высокий доход позволяет ему каждый год ездить за границу. |
She was used to living on a small income. |
Она была привыкшая жить на небольшой доход. |
My income is twice as large as yours is. |
Мой доход в два раза больше твоего. |
The ability to offer recruits material benefits and income independent of their social base makes rebel groups more likely to target civilians. |
Способность предлагать новым членам материальные блага и доход, независимо от их социального положения, позволяет повстанческим группам более активно привлекать гражданское население. |
Its assets, income and other property are exempt from all direct taxation. |
Его активы, доход и прочая собственность освобождены от всех видов прямого налогообложения. |
The subsistence level income is used as a criterion for making decisions regarding the social security benefits of the citizen or the household. |
Доход прожиточного уровня используется в качестве критерия для принятия решения о выплате гражданам и домохозяйствам пособий по социальному обеспечению. |
This desire is usually expressed in the form of money which supplies income for traffickers and their associates. |
Это желание выражается, как правило, в форме денег, которые приносят доход как торговцам людьми, так и их пособникам. |
The reinsertion benefits include vocational training, education, life skills and short-term income generating employment. |
К преимуществам реинтеграции относятся профессионально-техническая подготовка, образование, повышение жизненных навыков и краткосрочная занятость, приносящая доход. |
When women generated their own income, they reinvested 90 per cent of it in their families and communities. |
Когда женщины получают свой собственный доход, они реинвестируют 90 процентов своего дохода в свои семьи и общины. |
Another successful programme aimed to help Malaysians from low-income households, especially women, to generate more income and achieve economic independence. |
Другая успешно осуществляемая программа нацелена на то, чтобы помочь малайцам из домашних хозяйств с низким уровнем дохода, и особенно женщинам, получать больший доход и достигать экономической независимости. |
About 1 billion of the world's poorest people rely on animals for their income. |
Около 1 миллиарда беднейших людей мира получают доход за счет животных. |