Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
Isabella was given the income of Santarém, Alvaiázere, Sintra and Torres Vedras at her wedding. После свадьбы Изабелла стала получать доход с Сантарена, Алваязери, Синтры и Торриш-Ведраша.
Another approach treats their income as consisting of a portion considered to be an interest and a portion regarded as premium for a put option written by the holder, which was not treated as income under certain circumstances and not subject to tax. Согласно другому подходу считается, что доход от таких инструментов состоит из двух частей: процентного дохода и цены опциона «пут», выписанного облигационером, которая при определенных обстоятельствах не считается доходом и не подлежит обложению налогом.
Similarly, Rs..38 million has been established as income generation support fund, and out of this amount Rs..08 million has been invested for income generation activities. Аналогичным образом 5,38 млн. рупий было ассигновано на цели создания вспомогательного доходного фонда, из которого 1,08 млн. рупий было выделено на цели создания приносящих доход видов деятельности.
Child supplement provides parents and children with a supplementary benefit for maintenance and education, when the income per family member does not exceed the upper limit for the income bracket under the Parental Protection and Family Benefits Act. Надбавка на ребенка дает родителям и детям дополнительные средства на уход за ребенком и его обучение, если доход на одного члена семьи не превышает верхнего предела дохода, устанавливаемого Законом о страховании в связи с выполнением родительских обязанностей и семейных пособиях.
In fact, the average CSSA monthly payment of CSSA households is higher than the average monthly income of non-CSSA households in the lowest 20% income group in general. В сущности, среднемесячные социальные пособия по линии ПВСП 20% наименее обеспеченных домохозяйств, участвующих в ПВСП, в целом превышают среднемесячный доход этой же группы не участвующих в ПВСП домохозяйств с наименьшим доходом.
By 2009, the average annual income of farmers benefiting from AESTF services increased by 67 per cent compared to their income levels in 2006 - a 24 per cent higher increase than the national increase. К 2009 году средний годовой доход фермеров, получающих помощь в рамках СЦГРСЗ, увеличился на 67 процентов по сравнению с их доходами в 2006 году, что составляет увеличение доходов на 24 процента больше, чем увеличение доходов по стране в целом.
By the income are excluded the household/family allowances and attendance allowances, income from house, severance pay and delayed fees subject to separate taxation. Из размера дохода вычитаются пособия на содержание домохозяйства/семейные пособия и пособия по уходу, доход от недвижимости, выходное пособие и отсроченная уплата пошлины в случае отдельного налогообложения.
Benefits such as scholarships, minimum income, socio-educational labor, and income generation are aimed primarily at women who are heads of households; Выплачиваемые в рамках таких программ пособия в виде стипендий, минимального дохода в основном предназначаются для женщин, возглавляющих домашние хозяйства; им также обеспечиваются возможности участвовать в общественно-просветительских программах и в деятельности, приносящей доход;
A cumulative sum of Rs..7 million has been disbursed as credit to 220,000 self-help groups for taking up income generating activities, benefiting 90,000 families. ГСП, занимающихся приносящей доход деятельностью, через которые к ссудам получили доступ 90 тыс. семей.
This represents an income for the community of some 404,418,050 colones over a 10-year period. Это означает, что за десятилетний период доход общины составил приблизительно 404418050 колонов.
During 2009-2013, Temecula had a median household income of $78,356, with 8.5% of the population living below the federal poverty line. Средний доход домохозяйства в 2009-2013 годах составил 78356 долларов в год, 8,5 % горожан жили за чертой бедности.
By this he secured a large stable income for his kingdom that made it relatively rich and which made the town of Elsinore (Helsingr) flowering. Этим дальновидным шагом Эрик обеспечил большой стабильный доход королевству, сделав его относительно богатым, а город Эльсинор - процветающим.
The average Beijing resident would have to save all of his or her income for 34 years before to be able to purchase an apartment outright. Среднему жителю Пекина придется откладывать весь его доход в течение 34 лет, прежде чем он сможет немедленно приобрести квартиру.
A very pretty income to make ducks and drakes with. ќчень симпатичный доход, чтобы растратить.
Could have doubled our income as a strip-o-gram and I could've taught you to read into the bargain. Можно было за стрип-о-грамму удвоить наш доход, а я бы научила тебя читать договоры.
By tying the cost to the income, college administrators would be forced to manage costs better, to find innovative ways to do so. Сравнивая стоимость и доход, администрация колледжей будет вынуждена подходить к формированию цен более аргументированно, искать рациональные пути для этого.
The bank plays it legit, he generates a good bit of honest income. Банк создает видимость законности, а также приносит немалый честный доход.
However, under the new legislation the widow's or widower's income is taken into account in accordance with the provisions laid down in the Act. Однако по новому законодательству учитывается доход вдовы или вдовца, процедура учета которого оговорена положениями данного Закона.
The next stage is to account for current transfers, widely interpreted, and thus arrive at "disposable income". Этот доход либо расходуется на потребление, либо превращается в сбережения.
Most of the Territory's non-tourism related income is generated by the financial sector, which makes up about 15 per cent of the gross domestic product. Наибольший не связанный с сектором туризма доход приносит территории финансовый сектор, на долю которого приходится 15 процентов валового внутреннего продукта.
A combined strategy has been applied to analyse poverty levels. It indicates the weighting of household income and the indicators of access to particular services as discriminating factors. Для анализа степени нищеты применялась комплексная методика, когда доход домохозяйств увязывался с показателями доступности определенных видов услуг.
If the parental income is less than €26,703.54 a year, the student will qualify for a full supplementary grant. Если доход родителей не превышает 26703,54 евро в год, студент имеет право на полную дополнительную стипендию.
Another 12% of all rural households reported a disposable cash income of between P755 - P1510 per month. 12 процентов сельских домохозяйств имели остаточный ежемесячный денежный доход в размере 755-1510 пул.
According to the figures of the State Statistics Agency, in March 2007 the estimated per capita nominal monetary income amounted to 22,585 tenge. По данным Агентства Республики Казахстан по статистике среднедушевой номинальный денежный доход составил в марте 2007 года 22585 тенге.
Beginning in July 1999 partial payments were extended to families with net income between $16,000 and $20,921. Первоначально она распространялась на малообеспеченных родителей, ежегодный чистый доход которых не превышал 16000 долларов.