Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
Total income exceeded the financial plan for 2009 by $332 million. Общий доход превысил финансовый план 2009 года на 332 млн. долл. США.
Private sector contributions, comprising income from private sector fund-raising and contributions from non-governmental organizations, decreased by 7 per cent. Поступления от частного сектора, объединяющие доход от мобилизации средств в частном секторе и средства неправительственных организаций, снизились на 7 процентов.
First, a dwelling is a factor of production contributing to the generation of income to its owner. Во-первых, жилище является фактором производства, приносящим доход его собственнику.
These hold or manage intellectual property rights (non-financial assets) and collect income in the form of royalty and license fees. Они владеют правами интеллектуальной собственности или управляют ими (нефинансовые активы) и получают доход в форме роялти и лицензионных сборов.
The third section provides looks at the effect of these new measures on aggregate household income, saving, and wealth. Третий раздел посвящен анализу влияния результатов этих новых оценок на совокупный доход, сбережения и благосостояние домашних хозяйств.
These amounts should be treated as imputed interest income to households under the accrual accounting approach. В рамках метода начислений эти суммы следует рассматривать как условно начисленный процентный доход домашних хозяйств.
Recommendation 1: As part of the evaluation of material well-being, look at income and consumption rather than production. Рекомендация 1: В рамках оценки материального благосостояния рассматривать доход и потребление, а не производство.
Recommendation 3: Consider income and consumption jointly with wealth. Рекомендация З: Рассматривать доход и потребление наряду с оценкой благосостояния.
The programme appears to be successful at covering urban households where per capita income falls below locally defined poverty lines. Как представляется, в рамках этой программы успешно оказывается помощь городским семьям, подушевой доход в которых ниже установленного местного уровня бедности.
Accounting for depletion recognises that the return to the natural resource is comprised of depletion and income components. В результате учета истощения признается, что доход от конкретного вида природных ресурсов состоит из компонентов истощения и дохода.
This income can be severely reduced by health problems associated with older age such as poor eyesight and osteoporosis. Этот доход может значительно сократиться в силу возрастных проблем со здоровьем, таких как ухудшение зрения и остеопороз.
Their income also ensures that children receive adequate nutrition and health care which contributes to educational achievement. Их доход также обеспечивает получение детьми адекватного питания и услуг здравоохранения, что содействует высоким показателям в учебе.
Decent work allows people to engage in employment that is productive and delivers a fair income, in a secure and supportive work environment. Достойная работа позволяет людям участвовать в производительной трудовой деятельности, приносящей достаточный доход, в безопасных и благоприятных условиях.
The Government's action is well focused on the rights of persons with disabilities and citizens, who earn lower income than monthly average. Деятельность правительства в достаточной мере сосредоточена на правах инвалидов и граждан, чей доход не превышает среднего ежемесячного уровня.
They are also likely to direct their additional family income in improving their living standards. Кроме того, они, как правило, чаще направляют дополнительный семейный доход на повышение уровня жизни своих семей.
Of these, four were income generating projects. Четыре из них - приносящие доход проекты.
Migrant remittances provide families in countries of origin with additional, often vital, income. Денежные переводы мигрантов обеспечивают семьям в странах происхождения дополнительный, нередко жизненно важный доход.
The building will host a number of tourism services which will generate additional income for the island. В здании будет размещаться несколько туристических служб, благодаря чему остров получит дополнительный доход.
The average monthly income of the trainees increased significantly following training. После курсов подготовки значительно возрос среднемесячный доход слушателей курсов.
UNDP revived over 600 female-headed community groups managing small grants and redistributing the income generated. ПРООН восстановила более 600 возглавляемых женщинами общинных групп, которые распоряжаются мелкими субсидиями и перераспределяют полученный доход.
Disability insurance provides entitlement to a Disability Pension, meant to guarantee a minimum income for subsistence to persons with disabilities. Страхование на случай нетрудоспособности дает право на получение пенсии по инвалидности, которая должна гарантировать минимальный доход для жизнеобеспечения лиц с ограниченными возможностями.
Lawyers could earn income only through the practice of law and other law-related activities, such as research and teaching. Адвокаты могут получать доход только путем адвокатской практики или другой деятельности в юридической сфере, такой как исследовательская работа и преподавание.
Fines are imposed only on minor having an independent income and range between 2 and 100 average monthly wages. Штраф применяется только к несовершеннолетним, имеющим самостоятельный доход, и назначается в размере от двух до ста среднемесячных размеров оплаты труда.
The economic crisis had impacted key determinants of health such as decent work, income, level of education, nutrition and housing. Экономический кризис оказал воздействие на ключевые определяющие факторы здоровья, такие как наличие достойной работы, доход, уровень образования, питание и жилье.
The two other projects focus on urban income generation activities for slum women and adolescent girls. Два других проекта, для городского населения, предусматривают организацию приносящей доход деятельности для женщин и девочек-подростков, живущих в трущобах.