Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
People who suffer from income poverty are those who have a dispensable income or expenditure below an agreed level that can be considered to be the minimum required for leading a sustainable life. К лицам, страдающим от нищеты по уровню дохода, относятся те лица, чей располагаемый доход или уровень расходов оказывается ниже некоего согласованного уровня, который может рассматриваться в качестве минимально требуемого для того, чтобы вести устойчивую жизнь.
People whose taxable income exceeds a given threshold must pay an annual contribution of 8 per cent of the amount of income exceeding the threshold. Облагаемые налогом лица, доход которых выше определенного уровня, должны внести ежегодный взнос в размере 8% от суммы доходов, превышающей этот уровень.
While a person's income covers the requirements of subsistence and essential consumption, he or she may be regarded as poor if his or her income does not allow access to goods and services required to satisfy sociocultural norms. Когда за счет дохода какого-либо лица покрываются расходы, связанные с выживанием и обеспечением минимального потребления, это лицо может считаться неимущим, если его доход не позволяет получать доступ к товарам и услугам, требуемым для соблюдения социально-культурных норм.
His estimated income was calculated by the Court based on the income of mathematicians with a Canadian degree and 15 years of work experience in Canada, which is not his case since he just arrived in the country. Его прогнозируемый доход был рассчитан судом на основе заработка математика, имеющего канадский диплом и обладающего 15-летним опытом работы в Канаде, что не соответствует его действительности, поскольку он лишь недавно прибыл в эту страну.
The women phone operators are generally poorer than the average villager, but the income they earn is significant, generally accounting for 30 to 40 per cent of household income. Женщины - операторы телефонных услуг, как правило, менее обеспечены, нежели средний житель деревни, однако получаемый ими доход является весьма значительным, составляя обычно 30 - 40 процентов от дохода домохозяйства.
Since that investment was not directly related to any business activity of the owner of the contract, the income should not be treated as business income. Поскольку такое вложение средств непосредственно не связано с какой-либо хозяйственной деятельностью владельца контракта, соответствующий доход не должен рассматриваться как деловая прибыль.
Women's median income from gainful employment rose between 1991 and 2002 from 64 to 68 per cent of men's median income. Средний доход женщин от оплачиваемого труда вырос за период 1991-2002 годов с 64% до 68% от среднего дохода мужчин.
The benefit guarantees the income during old age or incapacity for work of such immigrants residing in Finland as would otherwise be in need of long-term income allowance paid by the local authorities. Это пособие гарантирует получение соответствующий доход в престарелом возрасте или во время нетрудоспособности для иммигрантов, проживающих в Финляндии, которым в противном случае местные органы власти должны были выплачивать долгосрочные пособия в связи с отсутствием дохода.
To rank a family in a particular income bracket, account is taken of the average monthly income per family member in the preceding calendar year. При определении финансового положения семьи учитывается среднемесячный доход на каждого члена семьи в течение предшествующего календарного года.
Income: The income gap between women and men has not become narrower, but widened. Доход: разрыв в доходах между женщинами и мужчинами не сократился, а наоборот увеличился.
Allocation of Primary Income Account shows the property income receivable and payable by the sector. В счете распределения первичного дохода указан доход от собственности, подлежащий получению и выплате сектором.
Income generation and poverty alleviation programme income and expenditure statement Поступления и расходов по программе приносящей доход деятельности и снижение уровня бедности
Total income while drawing child-care benefit is another eligibility criterion (for details see below under Income options). Еще одним критерием является общий доход семьи в период получения пособия по уходу за ребенком (подробности см. ниже в разделе, посвященном уровню доходов).
The AISH (Assured Income for Severely Disabled) remains one of the most progressive disability related income support programs in Canada. ГДЛТИ (гарантированный доход для лиц с тяжелой формой инвалидности) остается одной из наиболее прогрессивных программ финансовой помощи для инвалидов в Канаде.
Income is a sensitive issue for many respondents and non-response or misreporting of some income components may be significant. Доход - деликатный вопрос для многих респондентов, и несообщение или сообщение искаженных данных о некоторых статьях дохода может быть значительным.
It also affirmed that the income obtained from such exploitation benefited the local population and was sustainable. Делегация подтвердила также, что разработка таких месторождений приносит устойчивый доход и выгоды местному населению.
Adequate income and assets are determining factors in the social integration of older persons. Достаточный доход и материальное благополучие являются определяющими факторами в социальной интеграции пожилых людей.
At the same time, the children's families are provided with support to make up for the lost income. Одновременно оказывается поддержка семьям этих детей, чтобы компенсировать неполученный доход.
People with disabilities whose income was not at least equivalent to the national minimum wage were entitled to a disability allowance. Инвалиды, доход которых ниже национального уровня минимальной заработной платы, имеют право на пособие по инвалидности.
This may be driven by general economic circumstances and/or by poorly paid officials seeking to supplement their income. Это может быть вызвано общей экономической обстановкой и/или низким жалованием должностных лиц, стремящихся дополнительно увеличить свой доход.
Taxing negative factors led to optimal economic outcomes and generated income. Налогообложение негативных факторов приводит к оптимальным экономическим результатам и генерирует доход.
At year end, that income is eliminated to show actual revenue recognized. В конце года этот доход вычитается, чтобы показать признанную сумму фактических поступлений.
In India, for example, women were the first and primary adopters of seaweed farming which offered them an income. В Индии, например, женщины были первыми и основными сторонниками разведения морских водорослей, которые давали им доход.
Dividend income is recognized on ex-dividend date when the right to receive payment is established. Дивидендный доход учитывается на дату начисления дивидендов, когда возникает право на получение платежа.
The additional income derived from selling the oils would enable farmers to pay for or secure the loans. Дополнительный доход, полученный от продажи масел, позволит фермерам выплатить старые и обеспечить новые кредиты.