Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
The organization earned investment income of $202 million in 1996-1997. В 1996-1997 годах Организация получила доход от инвестиций в сумме 202 млн. долл. США.
Proceeds generated from this project are reinvested in viable income generation projects, including projects identified by women and widows. Полученные от реализации этого проекта доходы реинвестируются в эффективные проекты, приносящие доход, в том числе в интересах женщин и вдов.
In Sri Lanka, therefore, a situation has prevailed where unemployed persons do not have a zero income. Таким образом, в Шри-Ланке даже безработные лица получают определенный доход.
However, the continuing availability of subsidized food and free services meant that the unemployed received some form of income. В то же время предоставление субсидируемого продовольствия и бесплатных услуг означало, что безработные все же получали определенный доход.
The basis of calculation of the old age pension is income of an insured person on which contributions were paid. Основой исчисления пенсии по старости является доход застрахованного лица, по которому уплачивались взносы.
Link the existing vocational training programme with income generating activities. Увязка существующих программ профессиональной подготовки с деятельностью, приносящей доход.
Equal opportunity for refugee women to participate in all vocational training and income generation activities. Создание равных возможностей для участия женщин-беженцев во всех видах профессионально-технического обучения и приносящей доход деятельности.
Similarly, broadening the range of available savings instruments could raise household disposable income and increase consumption. Подобным образом, расширение разнообразия доступных инструментов для сбережения средств могло бы увеличить располагаемый доход семьи и потребление.
International training programme on women in community development, income generation and fertility management programme, Bangkok. Международная учебная программа по вопросам, касающимся участия женщин в развитии общин, приносящих доход видах деятельности и программах регулирования рождаемости, Бангкок.
For example, in 1994 it was the income from five successive calendar years after 1979. Так, например, в 1994 году во внимание принимался доход, полученный в течение пяти непрерывных календарных лет после 1979 года.
Average income from the selected years is expressed as a coefficient of calculation which cannot exceed 250 per cent. Средний доход за выбранные годы выражается в качестве коэффициента исчисления, который не может превышать 250%.
New regulations, binding since 1 January 1992, have introduced a tax on personal income. Согласно новым правилам, действующим с 1 января 1992 года, был введен налог на личный доход.
In the beginning this right was allocated to single people whose personal income was no bigger than a particular sum. Сначала этим правом пользовались одинокие лица, личный доход которых не превышал установленных пределов.
With its collapse, civil servants lost their jobs, and therefore their income. После его падения гражданские служащие потеряли работу и соответственно доход.
The income of the child's parents and/or family becomes the factor determining whether a child has access to school. Доход родителей и/или семьи ребенка становится фактором, определяющим получение ребенком доступа к образованию.
People with high earnings are obliged to pay more tax than those whose income is lower. Тем самым лица с более высоким доходом обязаны платить более высокие налоги по сравнению с теми, чей доход ниже.
Fees for the management of projects will begin to generate small amounts of income with which additional staff could be hired. Плата за управление проектами начнет приносить небольшой доход, за счет которого можно будет нанять дополнительных сотрудников.
Working at home allows a woman to reconcile her family duties with her desire to contribute to household income. Работа на дому позволяет женщине совмещать ее функции в рамках семьи с желанием внести свой вклад в общий доход.
Percentage of families receiving such income in April, May and June 1995 Процент семей, получавших доход таким образом в апреле, мае и июне 1995 года
They retain their entitlement to unemployment insurance and receive an income supplement in respect of their employment. Они сохраняют свои права в том, что касается страховых пособий по безработице, и получают дополнительный доход за выполняемую ими работу.
Teachers are paid well above the national average income. Заработная плата преподавателей намного превышает средний доход по стране.
The income of the other parent is not taken into account. Доход другого родителя при этом не учитывается.
Decent work means productive work in which rights are protected, which generates an adequate income, with adequate social protection. Достойная работа означает продуктивный труд, при котором все права защищены, который позволяет получать адекватный доход при адекватной социальной защите.
Education and skills affect not only employment patterns but earnings and income as well, although gender roles also have a powerful effect. Образование и квалификация влияют не только на структуру занятости, но и на заработки и доход, хотя мощное воздействие оказывают и гендерные аспекты.
Women with young children like the work because it provides income while also being compatible with their home-based responsibilities. Женщинам с малолетними детьми нравится эта работа, поскольку она обеспечивает доход и при этом не мешает выполнению домашних обязанностей.