Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
Provides training and income generation activities for women. Обеспечивает профессионально-техническую подготовку женщин и создает им условия для занятия приносящей доход деятельностью.
1 Net equivalized disposable household income used to rank households. 1 Чистый квинтильный располагаемый доход семьи, используемый для ранжирования домашних хозяйств.
Linking education to income generation is an important strategy towards poverty eradication. Увязка образования с приносящей доход деятельностью является одним из важных направлений стратегии борьбы с нищетой.
Previously, only income from gainful employment and alternative income were counted as income. А до этого в качестве дохода рассматривался только доход от оплачиваемой работы и альтернативный доход.
Other alternative income concepts considered by the Committee over the years include monetary income, disposable income, income adjusted for changes in national wealth and sustainable income. Другие альтернативные концепции дохода, рассмотренные Комитетом за прошедшие годы, включают доход в денежном выражении, располагаемый доход, доход, скорректированный на изменение в национальном богатстве и устойчивый доход.
Residents are taxed on their worldwide income, including income from employment, self-employment, investment income and capital gains. Резиденты облагаются налогом на их доходы во всем мире, в том числе доходы от работы по найму, самостоятельной занятости, инвестиционный доход и прирост капитала.
According to the SNA income derived from resource leases should be recorded as property income in the income distribution account. Согласно СНС доход, получаемый от сдачи в аренду ресурсов, должен регистрироваться в качестве дохода от собственности в счете распределения дохода.
Jorgenson and Fraumeni adopt the concept of full income including non-market income as well as market income. Йоргенсон и Фраумени вводят понятие полного дохода, включающего в себя как нерыночный, так и рыночный доход.
The money income concept excluded the income of non-profit institutions serving households, as well as various in kind and imputed income that were included in personal income. В концепции денежных доходов исключены доходы некоммерческих учреждений, обслуживающих домашние хозяйства, а также различного рода доходы натурой и условно начисленные доходы, которые включены в личный доход.
Investment income and other income are also returned to the Member States, together with the surrendered appropriations. Наряду с перечисляемыми ассигнованиями возврату государствам-членам подлежат также инвестиционный доход и прочие поступления.
Another conclusion was that countries appeared to have a strong preference for taxation of net income rather than withholding tax on gross income. Другой вывод заключается в том, что, как представляется, страны отдают явное предпочтение налогообложению чистого дохода, а не удержанию налога на валовый доход.
The allowance for low-income families is allocated in cases where the median income per household member does not exceed the guaranteed minimum income. Ежемесячное пособие малообеспеченным семьям, имеющим детей назначается при условии, если среднедушевой совокупный доход каждого члена семьи не превышает размера гарантированного минимального дохода (ГМД).
It mainly reduces the disposable income of lower income groups, i.e. those with higher consumption propensities. Они главным образом сокращают располагаемый доход групп населения с низкими доходами, т.е. тех, кто имеет большую склонность к потреблению.
Total income for the Institute (excluding miscellaneous income) for the reporting period is estimated at $5,678,018. Совокупный доход Института (без учета прочих поступлений) за отчетный период оценивается в 5678018 долл. США.
The returns on their investments are recorded as property income (dividends) in the distribution of income accounts. Их доход на инвестиции отражается как доход от собственности (дивиденды) в счетах распределения доходов.
Wealth is a function of income, and income comes from you finding a profitable trading opportunity or a well-paying job. Богатство это результат дохода, а доход приходит из найденной прибыльной коммерческой возможности или хорошо оплачиваемой работы.
This will bring to an end the situation where a wife's income is deemed for tax purposes to be her husband's income. Этот положит конец ситуации, при которой для целей налогообложения доход жены считался доходом ее супруга.
The income per person among families with three and more children is 81% of the average income in Estonia. Подушевой доход в семьях, имеющих троих и большее число детей, составляет 81 процент от среднего дохода в Эстонии.
Property income has typically been included in measures of household income as interest and dividends. Доход от собственности обычно включается в показатели дохода домашнего хозяйства в виде процентов и дивидендов.
Furthermore, income in kind constitutes about half of the total income received by the majority of agricultural households. Более того, доход в натуральной форме составляет примерно половину общего дохода, получаемого большинством сельских домашних хозяйств.
In order to determine contributions, the income from salaried employment was deducted from other income in certain circumstances. В целях определения взносов при некоторых обстоятельствах доход от оплачиваемой занятости вычитался из прочих доходов.
The main income concept is net disposable income. Главной концепцией дохода является чистый располагаемый доход.
G. Coast government grew steadily during the recovery of taxes - the income from fuel excise in excess of current income. G. Побережье правительство неуклонно росло в течение восстановления налога - доход от топливного акциза на превышение текущих доходов.
Asset based reallocations are divided into capital income and (net) property income. Перераспределение, основанное на активах, подразделяется на доход от капитала и (чистый) доход от собственности.
Net GCO income includes income from the sale of GCO products and private sector fund-raising. Чистый доход от деятельности ОПО включает в себя поступления от продажи продукции Отдела и средства, собранные в частном секторе.