Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Hold - Провести"

Примеры: Hold - Провести
We cannot hold the meeting without them. Без них мы не сумеем провести встречу.
You don't hold a hearing without the child's family present. Вы не можете провести слушание без присутствия представителя семьи ребенка.
The treaty's parties could even hold a conference to deliberate on the matter. Стороны договора могут даже провести конференцию для обсуждения данного вопроса.
He said that he would hold elections within the next 90 days. Тем не менее, он также пообещал провести Всеобщие выборы в течение 90 дней.
We can hold an election in the next couple of days. Можем провести выборы в ближайшие пару дней.
Mayor Joseph Campbell is scheduled to meet with the victims' families and hold a press conference later today to address these tragic events. Мэр Джозеф Кэмпбелл обещал встретиться с семьями жертв и позже сегодня провести пресс-конференцию для решения этих трагических событий.
I'm struggling to hold focus here, Gene. Я борются провести фокус здесь, Джин.
Threats by Abbas to hold elections to resolve the deadlock seemed to add oil to the fire. Угрозы Аббаса провести выборы для разрешения тупиковой ситуации только подливали масла в огонь.
Once every year, a dzong or most important village may hold a religious festival, or Tsechu. Раз в год дзонг или крупная деревня могут провести религиозный фестиваль, или цечу.
In August 2015, the group attempted to hold a second 'White Man March' in Liverpool. В августе 2015 года организация предприняла попытку провести «Марш Белых Людей» в Ливерпуле.
If so, the panel considering such a claim may, in its discretion, ask for additional written submissions and hold oral proceedings. При этом рассматривающая подобную претензию группа может по своему усмотрению затребовать дополнительные письменные представления и провести устное разбирательство.
The Secretariat should hold consultations with all Member States to ensure an ongoing dialogue aimed at developing suitable programmes. Сек-ретариату следует провести консультации со всеми государствами-членами для установления постоянного диалога с целью разработки приемлемых программ.
Ward's letting us hold the event in the new wing of the prison. Начальник разрешил нам провести наш вечер в новой строении тюрьмы.
I'm going to hold an auction in a little while in Cocoanut Manor. Я собираюсь провести аукцион в Кокосовом замке.
Won't be able to hold my head up, I go back now. Не удастся провести моей головой, я вернулся.
The cherry hill police department is about to hold a press conference. Полицейское отделение Черри-Хилл собирается провести пресс-конференцию.
You can hold your benefit at my club. Вы можете провести ваше мероприятие в моем клубе.
Okay, I think maybe we should hold a public forum. Чтож, мне кажется, нужно провести собрание горожан.
You promised you'd hold my hand. Ты обещал провести мне и держат мне ручку.
He asked the state legislature to hold a special statewide referendum on a proposal to finance a new stadium. Он попросил законодательное собрание штата провести референдум, на который вынести вопрос о финансировании строительства нового стадиона.
We would love to hold the wedding in Delhi. Мы бы хотели провести свадьбу в Дели.
Wait a minute, Marta, we need to hold a special ceremony. Постой, Марта, нам нужно провести особую церемонию.
We must hold a special mass to pray for them. Мы должны провести специальное мессу и помолиться за них.
I've decided to hold the initiation ceremony here, if that meets with your approval. Я решила провести церемонию посвящения здесь, если ты не будешь против.
She came back authorized to hold an evidentiary hearing on the matter. Она вернулась с приказом провести судебное слушание.