The back seat of the car will hold three passengers. |
Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира. |
It should be this crystal goblet there to just hold and display and organize the information. |
Шрифт должен быть кристалльным бокалом, чтобы просто вмещать в себя, показывать и упорядочивать информацию. |
Array too small. Must be able to hold at least. |
Массив слишком мал. Должен вмещать не менее. |
The back seats could only hold two passengers, however, in large part because of space limitations posed by on-board beverage cabinets. |
Задние сиденья, однако, могли вмещать только двух пассажиров, в значительной степени из-за пространственных ограничений, связанных с наличием бортового шкафчика для напитков. |
Boeing says its revamped "777X" will hold 406 people based on economy seats more than 17 inches wide and set out 10 in each row. |
Boeing утверждает, что ее обновленный 777X будет вмещать 406 человек, исходя из сидений в экономическом классе более 17 дюймов в ширину, размещенных по 10 в каждом ряду. |
If a small pot is used, it should hold a maximum of 150 ml (±4 ml) and must weigh 118 g (±10 g). |
Если используется маленький чайник, то он должен вмещать максимум 150 мл (±4 мл) и иметь массу 118 г (±10 г). |
The cabin includes several storage areas including a lockable center console that can hold a standard size laptop computer. |
Салон включает в себя несколько мест для ёмкостей, например на центральной консоли, ёмкость которой может вмещать стандартный ноутбук. |
Most of the new technology devices used to manage our daily lives were not powerful enough to hold all the applications or data needed. |
Большинство новых технологических устройств, используемых в повседневной жизни, не в состоянии вмещать все требуемые все прикладные средства или данные, поскольку для этого их потребуется разместить в «облаке». |
It contains 180 miles (290 km) of shelving (compared to 104 miles (167 km) in the Jefferson Building) and can hold ten million volumes. |
Здание имеет 290 км стеллажей (по сравнению с 167 км в здании Джефферсона) и может вмещать десять миллионов томов. |
In the days before seating regulations, the ground could hold more than 60,000 spectators; the record attendance for a match at the ground is 61,315 for a Football League First Division game against Liverpool on 11 February 1939. |
До доклада Тейлора, который потребовал, чтобы британские футбольные стадионы были оборудованы только сидячими местами, стадион мог вмещать больше 60000 зрителей; рекорд посещения в 61315 человек был зафиксирован в игре Первого дивизиона Футбольной лиги против «Ливерпуля» 11 февраля 1939 года. |
The prison went through an extensive remodeling inside and can now hold 124 prisoners in twelve wings or departments. |
После обширной реконструкции тюрьма может вмещать 124 заключённых в 12 блоках. |
A relatively small tetsubin may hold around 0.5 litres of water; large ones may hold around 5 litres. |
Вместительность небольшого тэцубина может составлять 0,5 литра, в то время как большой может вмещать в себя до 5 литров жидкости. |