Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Подождать

Примеры в контексте "Hold - Подождать"

Примеры: Hold - Подождать
I mean, maybe we should hold off until we talk to Ross. Думаю, мы должны подождать, пока не поговорим с Россом.
No, I can't hold... Нет, я не могу подождать...
I convinced her to hold off, but... Я убедил ее подождать, но...
As for the print, I wouldn't hold your breath. А насчет отпечатка, придется подождать.
I'd hold off on that check. Думаю, с деньгами стоит подождать.
Listen, I need you to get Bonnie to hold off on sending the ghosts back. Послушай, мне нужно, что ты попросила Бонни подождать и не отправлять пока призраков назад.
See if can get him to hold off on an indictment. Может смогу его уговорить подождать с официальным обвинением.
One representative urged that time pass and business be allowed to take hold to help draw the two communities together. Один из представителей призвал обе общины подождать, пока деловые связи станут играть решающую роль и приведут к их сближению.
But the Chief has asked that we hold off till tomorrow. Но шеф просит подождать до завтра.
Tell Rivera's office to hold, the rest I'll call back. Попроси офис Риверы подождать, остальным я перезвоню.
Maggie, I told you to hold off. Мэгги, я же просила подождать.
I need you to convince the state prosecutor to hold of for 72 hours before prosecuting. Мне нужно, чтобы ты убедил прокурора подождать 72 часа, прежде чем открывать дело.
I would ask you to please hold your questions until the end and I'll answer them directly. Прошу вас подождать с вопросами до конца, и я отвечу на них непосредственно.
Even so, better to hold off. Даже если так, лучше подождать.
See, the secret to a kiss is to go 90% of the way... and then hold. Секрет поцелуя заключается в том, чтобы подойти на девяносто процентов и потом подождать.
He decided he should hold out for the woman of his dreams. Он решил, что стоит подождать женщину своей мечты.
Diane told me to hold it for 15 minutes. Диана сказала мне подождать 15 минут.
Maybe you should just hold off for a few minutes. Может, вам стоит просто подождать пару минут.
So she asked me to hold off on calling you for a day or two. А она попросила меня подождать и не звонить вам пару дней.
Sorensons and McLaren and a half-dozen others have agreed to hold off selling to Markham. Соренсоны, МакЛарены и еще с полдюжины семей согласились подождать с продажей земли Маркэму.
You couldn't just hold off one night? Ты не мог просто подождать одну ночь?
Have Ambassador Hines get in touch with the prime minister, and ask if Japan will hold off until I make contact with Beijing. Скажи послу Хайнсу, чтоб он связался с премьер-министром и попросил Японию подождать, до тех пор пока я не свяжусь с Пекином.
We can hold off till your H.I.V. test comes back. Мы можем подождать пока не вернутся результаты на ВИЧ.
Okay, but can you hold, please? Хорошо, не могли бы вы подождать, пожалуйста?
I know, I just... think we should hold off. Да, но я думаю, что нам надо подождать.