All he wants is to hold me hostage. |
Все что он хочет - это сохранить меня в качестве заложницы. |
Our chain will not hold if it has weak links. |
Нам не удастся сохранить нашу «цепочку», если в ней будут слабые звенья. |
It was also agreed that the non-majority communities should continue to hold reserved seats in the Assembly. |
Кроме того, было решено, что общины меньшинств должны сохранить за собой места в парламенте. |
In 2013, UNOPS planned to hold reserves at the 2012 level through a "break-even" net revenue target. |
ЮНОПС планировало сохранить резервы в 2013 году на уровне 2012 года путем установления целевого показателя чистых поступлений на уровне, обеспечивающем безубыточность. |
To hold places in line, we're handing out wristbands. |
Чтобы сохранить очередность, мы выдадим вам браслеты. |
I tell myself I've got to try to hold things together... for the sake of the children. |
Я сказал себе, что должен постараться сохранить семью ради детей. |
I asked Stigge to let me hold onto the Bergman photos. |
Я попросила Стигге сохранить у себя фотографии Бергман. |
As time passed, I also learned that its expanse holds greater secrets and the ability to hold mine... |
С течением времени, я осознала, что его просторы хранят большие секреты, и могут сохранить мой. |
M. Poirot asked me to hold it back. |
Месье Пуаро попросил меня сохранить его. |
But I can only hold it for about an hour and a half. |
Ноя могу сохранить все это только часа на полтора. |
Both are memories I'd like to hold onto. |
Оба воспоминания я бы хотел сохранить. |
You need to hold out for a good guy this time. |
Ты должна сохранить ее для хорошего парня. |
I have to hold onto them or I'll get lost in the chaos. |
Мне нужно их сохранить иначе я затеряюсь в хаосе. |
I see you managed to hold onto your best friend there. |
Как я смотрю, тебе удалось сохранить своего "лучшего друга". |
And I mean to hold onto it. |
И я намерен сохранить это завоевание. |
Well by all means hold onto that license. |
Ну конечно, лицензию надо сохранить... |
Hasn't been able to hold down a job. |
Она не смогла сохранить свою работу. |
She wants to hold onto her secret. |
Она хочет сохранить свой секрет в тайне. |
I shall stop at nothing to hold safe this colony. |
И ничто не помешает мне сохранить эту колонию. |
Maybe it's to hold a secret for a friend. |
Может, подарок - это сохранить секрет друга. |
We're in a race against time to hold onto what makes us human. |
Мы стараемся обогнать время, что сохранить остатки человечности. |
She asked me to hold it in case she got drunk. |
Она просила меня сохранить его, на случай если она напьется. |
You know that I need patients to hold onto my father's practice. |
Вы знаете, что мне нужны пациенты, чтобы сохранить практику моего отца. |
Baron Pryce's hand in marriage is the only way you will hold your place here. |
Брак с бароном Прайсом - единственная возможность для вас сохранить графство. |
Certain changes are also emerging in family structures, despite the tenacious hold of the status quo. |
Определенные изменения происходят и в структуре семьи, несмотря на стремление сохранить статус-кво. |