They said later that he had coffee in his mouth and had choked on it. |
Сказали, он в этот момент пил кофе. |
The bot, our rising celebrity, also has his own Twitter account: @robotinthewild. |
Этот робот, наша восходящая звезда, имеет свой собственный аккаунт на Твиттере: @robotinthewild. |
This little boy will never step outside of the sacred fields that surround the men's hut for all that time, until he begins his journey of initiation. |
Этот мальчик никогда не выйдет за пределы священного поля, которое окружает мужскую хижину всё это время, пока он не начнёт свой путь посвящения. |
But there was one persistent noise that Jansky couldn't identify, and it seemed to appear in his radio headset four minutes earlier each day. |
Но был один постоянный шум, который Янский не мог определить, и, казалось, что звук этот появлялся в его наушниках с каждым днем на четыре минуты раньше. |
If he can see this pattern in his own brain, he can learn how to control it. |
Если он может увидеть этот рисунок в своём мозге, он может научиться им управлять. |
DJ: It was amazing, because you can see that this lion is doing exactly what his name, Eetwidomayloh, represents. |
ДЖ: Это было удивительно, потому что, смотрите, этот лев делает именно то, что означает его имя, Этидомайло. |
Who's the big boy standing on his tippy-toes? |
Кто этот большой мальчик, что стоит на цыпочках? |
You know, whoever this Ferber guy is, I hate his guts. |
Знаешь, кем бы ни был этот Фебер, я его терпеть не могу. |
And this time he's got the gun they used to kill his brother. |
И в этот раз у него ствол, из которого они убили его брата. |
If you let him down this time after popping back into his life - |
≈сли ты разочаруешь его и на этот раз, сейчас, когда снова вошЄл в его жизнь... |
We're checking because Mr. Caspere kept an apartment in the city and his phone records show a lot of phone calls coming to this house. |
Мы спрашиваем, потому что у мистера Каспера была квартира в городе, и судя по распечатке звонков, он часто звонил в этот дом. |
this guy's in control of his urges. |
Этот парень держит свои желания под контролем. |
I'm not so sure that Clark Kent can save the entire world on his own. |
Я не уверен. что Кларку Кенту под силу спасти весь этот мир самому. |
Has this officer - What's his name? |
Ну а этот офицер... как его, запамятовал... |
And is this little rascal still causing his mother trouble? |
А этот маленький плут все так же сидит занозой у своей матери? |
He always says the only thing that they can't contain is his enthusiasm for the Container Store. |
Он всегда говорит, единственное, что этот магазин не может вместить - его восторга Магазином Вместительных Контейнеров. |
That would be true, Your Honor, except that Mr. Canning pierced his own privilege by showing this document to a hedge fund. |
Это могло бы быть правдой, Ваша честь, если бы мистер Кэннинг не нарушил собственную конфиденциальность показав этот документ хеджинговому фонду. |
It's a once your Dad comes to his senses, and stops being petulant, he'll come home. |
Но когда ваш папа успокоится, и забудет этот вздор, он вернется. |
This time the wolf said in his real voice: |
На этот раз ответил волк своим настоящим голосом: |
So what did this haole do when his package didn't show up? |
Так и что сделал этот белый когда его посылка не пришла? |
And as convincing as his little charade may have been, |
Но как бы убедителен не был этот маскарад, |
Okay, so he kept this Metro section in his cell for weeks, studying it, obsessing over it. |
Итак, он держал этот раздел Метро в своей камере, неделями изучая их, и одержимый ими. |
And this farmer, he wanted to feel special, so he built a 10-foot-tall giant and buried it out in his field. |
И этот фермер, он хотел чувствовать себя особенным, и потому построил З-метрового исполина и закопал его на своём поле. |
I'm telling you, when Resnick was murdered, this guy was probably at home immobilized in his bed. |
Говорю тебе, в то время, когда Резник был убит, этот парень лежал парализованным в кровати. |
He's been a friend of mine for 20 years and an advocate for this city his entire career... |
Он был моим другом 20 лет и выступал за этот город в течение всей его карьеры... |