Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этот

Примеры в контексте "His - Этот"

Примеры: His - Этот
They said later that he had coffee in his mouth and had choked on it. Сказали, он в этот момент пил кофе.
The bot, our rising celebrity, also has his own Twitter account: @robotinthewild. Этот робот, наша восходящая звезда, имеет свой собственный аккаунт на Твиттере: @robotinthewild.
This little boy will never step outside of the sacred fields that surround the men's hut for all that time, until he begins his journey of initiation. Этот мальчик никогда не выйдет за пределы священного поля, которое окружает мужскую хижину всё это время, пока он не начнёт свой путь посвящения.
But there was one persistent noise that Jansky couldn't identify, and it seemed to appear in his radio headset four minutes earlier each day. Но был один постоянный шум, который Янский не мог определить, и, казалось, что звук этот появлялся в его наушниках с каждым днем на четыре минуты раньше.
If he can see this pattern in his own brain, he can learn how to control it. Если он может увидеть этот рисунок в своём мозге, он может научиться им управлять.
DJ: It was amazing, because you can see that this lion is doing exactly what his name, Eetwidomayloh, represents. ДЖ: Это было удивительно, потому что, смотрите, этот лев делает именно то, что означает его имя, Этидомайло.
Who's the big boy standing on his tippy-toes? Кто этот большой мальчик, что стоит на цыпочках?
You know, whoever this Ferber guy is, I hate his guts. Знаешь, кем бы ни был этот Фебер, я его терпеть не могу.
And this time he's got the gun they used to kill his brother. И в этот раз у него ствол, из которого они убили его брата.
If you let him down this time after popping back into his life - ≈сли ты разочаруешь его и на этот раз, сейчас, когда снова вошЄл в его жизнь...
We're checking because Mr. Caspere kept an apartment in the city and his phone records show a lot of phone calls coming to this house. Мы спрашиваем, потому что у мистера Каспера была квартира в городе, и судя по распечатке звонков, он часто звонил в этот дом.
this guy's in control of his urges. Этот парень держит свои желания под контролем.
I'm not so sure that Clark Kent can save the entire world on his own. Я не уверен. что Кларку Кенту под силу спасти весь этот мир самому.
Has this officer - What's his name? Ну а этот офицер... как его, запамятовал...
And is this little rascal still causing his mother trouble? А этот маленький плут все так же сидит занозой у своей матери?
He always says the only thing that they can't contain is his enthusiasm for the Container Store. Он всегда говорит, единственное, что этот магазин не может вместить - его восторга Магазином Вместительных Контейнеров.
That would be true, Your Honor, except that Mr. Canning pierced his own privilege by showing this document to a hedge fund. Это могло бы быть правдой, Ваша честь, если бы мистер Кэннинг не нарушил собственную конфиденциальность показав этот документ хеджинговому фонду.
It's a once your Dad comes to his senses, and stops being petulant, he'll come home. Но когда ваш папа успокоится, и забудет этот вздор, он вернется.
This time the wolf said in his real voice: На этот раз ответил волк своим настоящим голосом:
So what did this haole do when his package didn't show up? Так и что сделал этот белый когда его посылка не пришла?
And as convincing as his little charade may have been, Но как бы убедителен не был этот маскарад,
Okay, so he kept this Metro section in his cell for weeks, studying it, obsessing over it. Итак, он держал этот раздел Метро в своей камере, неделями изучая их, и одержимый ими.
And this farmer, he wanted to feel special, so he built a 10-foot-tall giant and buried it out in his field. И этот фермер, он хотел чувствовать себя особенным, и потому построил З-метрового исполина и закопал его на своём поле.
I'm telling you, when Resnick was murdered, this guy was probably at home immobilized in his bed. Говорю тебе, в то время, когда Резник был убит, этот парень лежал парализованным в кровати.
He's been a friend of mine for 20 years and an advocate for this city his entire career... Он был моим другом 20 лет и выступал за этот город в течение всей его карьеры...