Look, Delgado killed Hudson in front of his 13-year-old son. |
А этот Дельгадо, убил Хадсона на глазах его 13-летнего сына. |
My money says this guy caught Eddie trying to steal his car. |
Нутром чую, этот парень застал Эдди при попытке угнать его машину. |
All right, remember this guy Kessler, he ran his own covert ops for a long time. |
Ладно, помните, что этот парень Кесслер долгое время управлял своими собственными тайными операциями. |
We must return to his control room and eliminate this barrier. |
Мы должны вернуться в комнату управления и устранить этот барьер. |
He's in over his head this time. |
В этот раз он явно перестарался. |
Here's Tomczyk and some others from his circle. |
Здесь у вас этот Томчик и другие из его окружения. |
Jack, this guy is just trying to justify his own bad choices. |
Джек, этот парень пытается оправдать свои ошибочные решения. |
Yes, especially when that fat clown broke his arm. |
Да, особенно когда этот толстый клоун сломал ему руку. |
The man pulled me into his carriage. |
Этот мужчина затащил меня в свой вагон. |
That reporter, Paul St-Georges, called to ask if I gave you his messages. |
Звонил этот журналист, Поль Сен-Жорж, спрашивал, передала ли я его сообщение. |
He's been pulling this stunt on all his clients. |
Он проделывал этот трюк со всеми клиентами. |
So this time, there's one less thing on his sick, twisted to-do list. |
Значит в этот раз, было на одну вещь меньше в его больном, извращенного списке дел. |
Here, fill this bag up while I do his x-ray. |
Заполним этот пакет, пока будем делать рентгеновский снимок. |
This guy's basically broke, but he'd spend his last dollar on a wood splitter. |
Этот парень практически на мели, но он тратит последний доллар на топор. |
This time, he rode his way around the whole island. |
На этот раз он объехал вокруг весь остров. |
I'm sure this guy's just looking for a place to store all his NBA championship trophies. |
Я уверен, этот парень просто ищет место, чтобы хранить все свои чемпионские кубки НБА. |
You drink that tea, you enter his dreamworld. |
Когда ты выпьешь этот чай, ты войдешь в его мир грез. |
This guy's going a long way to abduct his victims. |
Этот парень далеко увозит своих жертв. |
That man put his life on the line to protect her. |
Этот мужчина рискнул своей жизнью, чтобы защитить ее. |
A man so mad, he's going to let me take his extraordinary creation for a spin. |
Этот человек настолько безумен, что позволил мне прокатиться на его необычном творении. |
And that this shall be his mark. |
И что на нем будет этот знак. |
We need to get inside his penthouse. |
Нам нужно попасть в этот пентхаус. |
Only this time it will be his undoing. |
Только на этот раз преступник будет разоблачен. |
And it looks like your cat's his accomplice. |
И этот кот, наверное его сообщник. |
Over time, the conditioned response will become ingrained in his psyche. |
Со временем этот условный рефлекс закрепится в его психике. |