Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этот

Примеры в контексте "His - Этот"

Примеры: His - Этот
I mean, first this Darren Ripley guy takes his money, but he couldn't find any recourse for that. Сначала этот Даррен Рипли отнял его деньги, и он нигде не мог найти на него управу.
That fat boy carries his girlfriend's handbag for her А этот толстяк носит для неё сумочку.
This Noyce, you said his name was, Этот Нойс, так ведь его зовут...?
He realised that the new elements didn't fit the periodic table and suggested there must be a missing group, so his search began. Он понимал, что этот новый элемент не соответствовал Периодической таблице и предположил, что здесь должна быть еще одна группа, так начались её поиски.
Before he got it right, that kid broke his arm - Пока он не сделал его правильно, этот пацан ломал руку...
Well, I'm not throwing up for, like, months just so this kid can break his leg or something. Чтож, я не для того страдаю месяцы тошнотой, чтобы этот ребенок мог сломать себе ногу или что-то еще.
He brought the Snow Queen from Arendelle to this world, which means his magic is strong enough to move between that world and ours. Он перенес Снежную Королеву из Эренделла в этот мир, а значит, его магия достаточно сильная, чтобы перемещаться между тем миром и нашим.
When you have the chance, you take this phone, press it against his for 30 seconds, technology will do the rest. Когда появится возможность, возьми этот телефон и приложи к его на 30 секунд. А дальше дело за технологиями.
That kid didn't hire a lawyer for his health. LARRY: Этот парень нанял адвоката не за здорово живёшь.
Carlitos may have his faults, but of this he is innocent Карлито, конечно, не идеал, но в этот раз он невиновен.
and now's the right time to make his move. и сейчас правильное время, чтобы сделать этот шаг.
How did he get his number then? Тогда как он получил этот номер?
'Cause all that remains for us to do now is take away his Ford Mustang in part exchange. Потому что все, что нам остается сделать это взять этот Форд для обмена.
Do you know if that lipstick belonged to his daughter? Ты не знаешь, этот отпечаток губной помады принадлежит его дочери?
You see this braided cord on the riding crop wrapped around his hands? Видите этот плетеный шнур стека, обернутый вокруг рук?
It's not his fault this time. В этот раз он не виноват!
There was something about that bear that made him feel as if he finally had a friend with whom he could share his deepest secrets. Этот медведь был необычным, и Джон почувствовал, что у него появился друг, которому он мог доверять свои сокровенные тайны.
Either the fellow saved my life, or he tried to end it, then changed his mind. Либо этот человек спас мне жизнь, либо пытался забрать её у меня, но передумал.
This man, stumbling awkwardly along his path, has resigned himself Этот человек, неуклюже ковыляющий вдоль своей тропы, покорился себе,
That just open my eyes to know that this man was ready to go down with his people. Тогда я поняла, что этот человек был готов погибнуть со своими людьми.
Dutch will attempt this stunt... without the benefit of his sight! Датч попытается проделать этот трюк... с завязанными глазами!
So, was this Feardorcha his boyfriend, then? Так что, этот Ферика был его подружкой?
A man who broke his parole He disappeared Человек этот нарушил условия освобождения и скрылся.
That if we find Billy, to tell him that he has a standing offer to buy his motorcycle. Если мы найдем Билли, должны ему сказать, что этот парень хочет купить его мотоцикл.
I thought Perry wanted me to pad his tab, but he said this guy was comped. Я думала, Перри хочет, чтобы я пополнила его счёт, но он сказал, что этот парень по пригласительному.