He's got that gas that he uses to knock the girls out in his refrigerator. |
У него в холодильнике стоит этот газ, которым он вырубает девушек. |
That agent kept investigating, even after his boss told him to stop. |
Этот агент продолжал расследование, даже после того, как его босс приказал ему прекратить это. |
Spencer never accessed the Deep Web, but this kid was hiding a ton of stuff from his parents. |
Спэнсер никогда не бывал в Интернет-подполье, но этот паренек прятал кучу приколов от своих родителей. |
Jeff from The Jaded Viewer gave his final forecast: «See this movie. |
Джефф из The Jaded Viewer дал свой окончательный прогноз: «... Посмотрите этот фильм. |
He learns that the artist killed himself on the Brooklyn Bridge on his twenty-first birthday. |
Он узнаёт, что этот художник убил себя на Бруклинском мосту в свой двадцать первый день рождения. |
The Dark Overlord reveals his true form at this point. |
Темный Повелитель раскрывает свою истинную форму в этот момент. |
When Thoreau refused to pay the tax, it was probably paid by one of his aunts. |
Когда Торо отказался оплатить этот налог, он, вероятно, был оплачен одной из его тёток. |
He returns a public hero and uses his considerable influence to lobby for a second mission, this time one of colonization. |
Он возвращается народным героем и использует свое значительное влияние, чтобы лоббировать вторую миссию, на этот раз уже колонизационную. |
Chase named this as his favorite episode because of its self-contained nature. |
Чейз назвал этот эпизод своим любимым из-за его автономной природы. |
Each participant of the diamond market can give his answer and weighty arguments to this question. |
У каждого участника алмазного рынка свой ответ на этот вопрос и весомые аргументы. |
This method was later recommended to Russia when Napoleon made his move. |
Этот метод был позже рекомендован России, когда Наполеон напал. |
During this time, he wrote his Value of Money, a critique of the quantity theory of money. |
В этот период он написал свою книгу Value of Money, которая являлась критикой количественной теории денег. |
During this period he corresponded with friends and developed a two-year plan of activities upon his return to Grenada. |
В этот период он, в переписке с друзьями, разработал двухлетний план своей деятельности после возвращения на Гренаду. |
This title is always attached to the most senior Cardinal Priest according to date of his creation. |
Этот титул всегда связан со старейшим кардиналом-священником в соответствии с датой его возведения в кардиналы. |
This process was begun by Bill Cutler with his analysis of all the Chinese wood knots. |
Этот процесс начал Билл Катлер с анализа всех китайских деревянных узлов. |
He spent much of his time under "house arrest" in Addis Ababa. |
Большую часть времени в этот период он провел под домашним арестом в Аддис-Абебе. |
Only the king and his close officials were allowed in this area. |
Только королю и его близким должностным лицам разрешалось входить в этот район. |
During this time he published his most important works, including a series of lectures on the perspective of European painting. |
В этот период он опубликовал свои наиболее важные работы, в том числе серию лекций о перспективе в европейской живописи. |
This gift was made in honor of his late wife, Janey. |
Этот подарок был сделан в честь его покойной жены, Джейни. |
He expected to lose even that post not long after his return to Boston in August. |
Он ожидал потерять и этот пост вскоре после своего возвращения в Бостон в августе. |
Grant had no interest in perpetuating this approach, however, and would return RoboCop to his dark, violent roots. |
Однако Грант не проявлял интереса к тому, чтобы увековечить этот подход и вернул Робокопа к своим темным и сильным корням. |
To his associates in congress Hopkins said, Powder and ball will decide this question. |
На конгрессе Хопкинс сказал своим коллегам: Порох и пули решат этот вопрос. |
That fact has puzzled researchers, because he mentioned her in various documents, including his last testament. |
Этот факт озадачивает исследователей, потому что он упомянул её в различных документах, в том числе и в завещании. |
At this point, Arnold wrote a number of letters informing Washington and Montgomery of his progress. |
В этот момент Арнольд написал несколько писем, в которых сообщал Вашингтону и Монтгомери о ходе его экспедиции. |
This experience had a profound effect on him, and reinforced his belief that athletic skill must be combined with courage and altruism. |
Этот опыт произвел на него глубокое впечатление и укрепил его в убеждении, что атлетическое умение должно сочетаться с мужеством и альтруизмом. |