Still, that single bit of power has extended his lifespan to centuries, and he does not want the newest Spawn to fall to the darkness that created both of them. |
Однако этот маленький остаток сил давал ему жизнь столетиями, и он не хочет, чтобы последний Спаун пал во тьму, создавшую их. |
Competing in this ring from team Blake, the bar singer who takes chances with his music, |
На этот ринг от команды Блэйка выходят: певец из бара, который получил настоящий шанс для того, чтобы показать свою музыку миру, |
He commissioned an expensive lounge just to watch his granddaughter's kendo match and closed school for a day, showing the kind of vast influence their family has. |
Однажды он заказал дорогую гостиную, чтобы посмотреть кэндо с участием внучки и закрыл в этот день её школу, что доказывает огромное влияние его семьи на общественность. |
The writer of the original books, George R. R. Martin, admitted that this casting was different from his vision of the character. |
Джордж Р. Р. Мартин признался, что этот кастинг отличался от его видения персонажа. |
The club retired his number 13 making it the first number retired in MLS history. |
Клуб оставил номер 13 за ним, сделав этот номер первым закреплённым в истории МЛС. |
In 1998 he was prosecuted again, this time on charges of embezzlement on public funds, after secret joint bank accounts held with his mistress, Cecilia Matos, were discovered in New York. |
В 1998 году против Переса было вновь возбуждено уголовное дело, на этот раз по обвинению в растрате государственных средств, которые были обнаружены в Нью-Йорке на банковских счетах его любовницы Сесилии Матос. |
In 1862, he resigned as Commissioner of Crown Lands, and became the Deputy Superintendent of Auckland, where he served until the end of his second term. |
В 1862 году он подал в отставку с поста комиссара коронных земель Окленда и стал заместителем суперинтенданта Окленда, занимая этот пост до завершения своего второго срока. |
Josey, the zombie overlord in charge of the center, summons Juliet to his lair atop the building, and in a duel, Juliet also defeats him. |
Джоси, повелитель зомби, отвечающий за этот центр, вызывает Джульетту в свое логово на вершине здания, и в поединке Джульетта также побеждает его. |
He also "loved matter-of-fact way of telling Juliet he had spiked her orange juice with a massive amount of tranquilizer... his silver-tongued temptation was so persuasive, I think any of us would have gulped down that". |
Он также писал, что ему «понравился тот сухой способ рассказать Джульет, что он подсыпал ей в апельсиновый сок внушительное количество транквилизаторов... Его красноречивый соблазн был настолько убедителен, что, думаю, каждый из нас бы выпил этот сок». |
Townshend used a 1957 Gretsch guitar, given to him by Joe Walsh, during the session; it went on to become his main guitar for studio recording. |
Таунсенд использовал гитару Gretsch 1957 года, подаренную ему Джо Уолшем во время сессии, ему настолько понравился этот инструмент, что она стала его основной гитарой для работы в студии. |
He made his debut that night against the New York Yankees in Yankee Stadium in the 14th inning. |
Он дебютировал в этот же вечер в матче против «Нью-Йорк Янкиз» на «Янки Стэдиум» в 14 иннинге. |
He moved to Sarajevo in September, 1909, and worked as a curator and later administrator at the National Museum of Bosnia and Herzegovina, this period started his intensive years of working. |
В 1909 переехал в Сараево, работал куратором, позже администратором Национального музея Боснии и Герцеговины, в этот период началась его интенсивная многолетняя научная работа. |
Hates tattoo guy because tattoo guy called his graphic novels "comic books." |
Этот парень... ненавидит татуировщика, потому что тот назвал его графические романы "комиксами". |
This fact shows that Hamish was wrong in his opinion, but is he going to admit this? |
Этот факт показывает, что Хамиш ошибался, но собирается ли он признать это? |
The work of Emanuela Volpe, in its broad and diversified production, thus showing the deep passion that has always guided this artist in his constant search for original and current forms of painting. |
Emanuela Вольпе работа в широком и диверсификации производства, что свидетельствует о глубокой страсти, которая всегда направляла этот художник в постоянном поиске оригинальных и современных форм живописи. |
The representative of India, however, expressed his wish for the Technology and Economic Assessment Panel to examine the matter in more detail to clarify any perceived contradictions in the various explanations given. |
Однако представитель Индии выразил пожелание, чтобы Группа по техническому обзору и экономической оценке более подробно изучила этот вопрос на предмет уточнения каких-либо предполагаемых противоречий в различных предложенных разъяснениях. |
The broad lines of this new approach were first presented to the parties and neighbouring States by my Personal Envoy during his visit to the region in March-April 2013. |
В общем плане этот новый подход был впервые представлен сторонам и соседним государствам моим Личным посланником во время его поездки в регион в марте-апреле 2013 года. |
This guy Todd, he feels entitled to get tax breaks for him and his friends. |
Этот парень Тодд, он считает себя вправе получать налоговые льготы для себя и своих друзей |
As soon as they find out this Lester Donovan is no longer living there, the rent will get higher than Justin Bieber on a plane with his dad. |
Как только они узнают, что этот Лестер Донован там больше не живёт, арендная плата подскочит выше, чем Джастин Бибер на самолёте со своим отцом. |
Located in the popular town of Girona Platja d'Aro, La Mar Salá was born in 2000 thanks to the illusion of Encarnacion Rodriguez and his son Xavier Mesas, who captains this restaurant with the experience gained after leading several businesses catering. |
Расположен в популярном городе Girona Platja d'Aro, La Mar Salá родился в 2000 году благодаря иллюзии Encarnacion Rodríguez и его сына Xavier Mesas, который капитанами этот ресторан с опытом, накопленным ведущими после нескольких предприятий общественного питания. |
Your associate, Goodman's fixer - What's his name? |
Твой коллега, этот решала Гудмана... Как там его... |
This Noyce, you said his name was, |
А этот ваш Нойс, я не ошибся, у него... |
Is it too much to hope that the fellow's scratching out his confession in block letters? |
Это слишком: надеяться, что этот товарищ нацарапает для нас свое признание печатными буквами? |
It is this man, Pascal Sauvage, who stole the Crown Jewels, who forced the queen to who would kill anyone who got in his way. |
Этот человек, Паскаль Соваж... Украл сокровища Короны, вынудил королеву отречься и готов убить всякого, кто стоит у него на пути. |
I wanted my husband to get his real face back, so I gave the footage to the activists. |
Я хотела, чтобы муж вернул себе свое собственное лицо так что я отдала этот фильм активистам |