Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этот

Примеры в контексте "His - Этот"

Примеры: His - Этот
And he inherited this crazy business from his dad... building aboveground pools in the summer and then backyard rinks in the winter. И он унаследовал этот сумасшедший бизнес от своего отца... Строительство наземных бассейнов летом и катков зимой.
If she threatened to expose the whole scandal, his career would be over. Если бы она обнародовала этот позорный факт, его карьера была бы окончена.
The poor fellow even believes that this patient is his daughter. Этот бедняга также считает, что эта пациентка его дочь.
Now that's the kind of guy that Odin would show his face for. Сейчас этот тот парень, которому Один покажет свое лицо.
I think the boy has found his inner peace. Я думаю этот мальчик нашел свой внутренний мир.
The prime minister has promised me a seat in his cabinet if I bring back this trophy. Премьер-министр обещал мне кресло в кабинете, если я привезу этот приз.
The prince contemplated his soul so much that he left the visible world for the invisible one. Принц настолько погрузился в созерцание своей души, что покинул этот видимый мир, очутившись в невидимом.
Now I don't need his help to protect this city. Теперь мне не нужна его помощь, чтобы защитить этот город.
This boy can cook as good as his mama taught him to. Этот мальчик может готовить не хуже, чем его мама.
If this man Flender felt that he was performing a ritual, then he'd consider his weapon holy. Если этот Флендер считал, что проводит какой-то ритуал, то он мог решить, что его орудие священно.
Like all young males, this dashing newcomer left his birth troop to find a permanent home. Как и все молодые самцы, этот удалой новичок покинул свою стаю, чтобы найти себе дом.
The man is psychotic and he's got his finger on the button. Этот псих держит палец на кнопке.
That this defiant pupil is the indisputable proof that his theory was correct. Что этот дерзкий питомец - бесспорное подтверждение его правоты.
My other dad had those hidden in his closet. Отец хранил этот журнал в своём шкафу.
He shouldn't have to help his mom through this rough time all by himself. Он не должен в одиночку помогать своей маме пройти через этот сложный период.
You'll see his sweater is worn. Как видите, этот свитер изношен.
It occurred to me that it might be easy enough to follow his back trail. И я пологаю что это может быть достаточно просто проследить этот путь.
When you recognized his voice in the bank, you figured your time to think was over. И когда узнал этот голос в банке, понял что твое время на размышление подошло к концу.
Someone stuck this phone into his bag. Ему этот телефон кто-то засунул в багаж.
This old man is risking his life to make that dream come true. Этот старик рисковал своей жизнью, чтобы приблизиться к мечте.
This kid, Ray Jennings, Heisman Trophy finalist his senior year. Этот парень, Рэй Дженнингс, финалист голосования Хайсман Трофи в свой выпускной год.
This madman is holding our city hostage to his twisted whim. Этот псих держит весь город в заложниках своих безумных прихотей.
That teacher will do sumo during his class. Этот учитель практикует сумо на уроках.
And this fat little marshmallow opens his mouth to me. А этот жирный мелкий пончик открывает на меня пасть.
Guy would turn on anyone to save his own skin. Этот волчара всегда спасает только свою шкуру.