On this same visit my son made his promise to kamala. |
В этот приезд, мой сын дал это свое обещание Камале. |
Hence, of course, the monthly pattern of his crimes. |
Отсюда, собственно, и этот ежемесячный график его преступлений. |
This kid in the wheelchair... look at his face. |
Этот мальчик в инвалидном кресле... взгляните на его лицо. |
McVeigh included this nine millimeter shell fragment in his analysis. |
Маквей включил этот фрагмент в свой отчёт. |
If you claim the baby is his... |
И сказала бы, что этот счастливчик - отец ребенка... |
I'm just trying to be his friend, which is the part we skipped over last time. |
Я просто пытаюсь быть его другом, в прошлый раз мы проскочили этот этап. |
The psycho heard us coming... and slashed his throat with a knife. |
Этот псих услышал, что мы идем и воткнул себе нож в глотку. |
That child has done many things in order to please his father. |
Этот ребенок сделал много вещей, чтобы угодить своему отцу. |
This Cardassian did the same and yet, his behavior is tolerated. |
Этот кардассианец делал то же самое, и, тем не менее, его поступки остаются безнаказанными. |
He made his plans assuming that the loan would never be paid back. |
Он рассчитывал, что этот долг никогда не будет возвращён. |
As Davis lay on his death bed, he literally pleaded with the Congress to revoke the act. |
Дэвис со смертного одра буквально умолял Конгресс отозвать этот закон. |
This boy's had his name down since he were born. |
Этот мальчик и его имя были записаны с рождения. |
Last year, he started wearing this key around his neck. |
В прошлом году он начал носить на шее этот ключ, под рубашкой. |
But he couldn't tolerate his lovely sister putting her name on a novel like that. |
Но он мог бы не терпеть, что его любимая сестра вкладывает своё имя в роман как этот. |
We did some inserts where they were looking at one of his albums... |
Черт побери, я же раз заходил на этот сайт, но не увидел связи. |
If you can believe it, all his crying is a good sign. |
Если ты можешь полагать, что весь этот крик - хороший признак. |
Well, if Gardner left his house in the last 24 hours we would have something. |
Ну, если Гарднер покидал этот дом за последние 24 часа, у нас бы уже что-то было. |
I think this medallion downloaded me with all his memories. |
Думаю, этот медальон загрузил в меня все эти воспоминания. |
This kid's in the deaf studies program and she's his advisor, so... |
Этот парень в программе обучения для глухих, а она его консультант, так что... |
Only this bandit with his fellows is looking for you. |
Только тут этот бандит с дружками, всё тебя ищут. |
I saw it in his room. |
А я видела этот портрет в комнате. |
The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage. |
Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге. |
It's identical to the one where he hides his loot. |
Этот сейф точно такой же, как тот. что вам нужно ограбить. |
It's that look you get whenever I mention his name. |
Всякий раз, когда я упоминаю его имя, у тебя этот взгляд. |
This house was built by Francisco's father on his return from Paris in 1900. |
Этот дом построил отец Франсиско, когда вернулся из Парижа в 1900-ом году. |