Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этот

Примеры в контексте "His - Этот"

Примеры: His - Этот
This man is the only person who can point his finger at all the Collaborators. Этот мужчина единственный, кто может пальцем показать и назвать всех преступников.
He wants me to open this big schmancy restaurant in his new hotel on Sunset. Он хочет, чтобы я открыл этот супер-пупер ресторан в новом отеле у Сансет.
Here's a guy from Wales, and he's kicking his first field goal ever. Этот парень из Уэльса, и это его первый удар по воротам.
Mind you, this Colonel character, this Clifford, he's in his element. Этот полковник Клиффорд, он в своей стихии.
This time, he will protect his planet. В этот раз он защитит свою планету.
And that Snell, throwing in his two cents. И этот Снелл, тоже вставил свои 5 копеек.
This hospital, his own private fiefdom and a treasury to plunder. А этот госпиталь - его собственной вотчиной, и отдать его казну под разорение.
This good man here... slaughtered his siblings. Этот хороший человек... убил своих брата и сестру.
Except for this time, it was his new bodyguard. На этот раз, это был его новый охранник.
This old pa should accept his fate, man. Этот папаша должен смириться с судьбой.
Maybe your grandson has some feelings of his own. Может, у вашего внука есть свои мысли на этот счет?
Perhaps you can provide him with some consolation in his hardship. Возможно, вы могли бы принести ему утешение в этот трудный для него час.
This big man and his brother are going to make us a lot of money. Этот парень и его братец принесут нам много денег.
I will have more than enough testimony to convince a jury that this man forced Jessica to snap his own neck. У меня будет более чем достаточно показаний, чтобы убедить присяжных, что этот человек сам заставил Джессику свернуть ему шею.
The guy got his messages out there somehow. Этот тип как-то отправлял свои донесения.
This one's had his hand in the till. Этот вот руки в кассу засунул.
And this guy became the laughingstock of his league. И этот парень стал посмешищем лиги.
The child is the part of his mind that's still awake. Этот ребёнок - часть его мозга, которая еще не спит.
Teach your son about this day as his heritage. Ты узнал про этот день и расскажешь потом сыну своему.
The irony of him burning down his own restaurant with it. Какая ирония, что этот же факел сжёг его ресторан.
Wanted to throw it back in his face. Я хотел швырнуть этот чек ему в лицо.
One day the boss gets it in his mind that this man is stealing from him. Однажды его начальник начинает подозревать, что этот человек ворует.
This man comes running out of a café, telling me it's his briefcase. Этот мужчина выбежал из кафе, и заявил, что это его чемодан.
And he tries to hide the fact, but his name gives it away. И он пытается скрыть этот факт, но его имя раскрывает его.
That kid just smacked his lips. Этот паренёк только что чмокнул губами.