Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этот

Примеры в контексте "His - Этот"

Примеры: His - Этот
This man hadn't eaten for days, at least not any food, but I found this in his stomach. Этот человек не ел несколько дней, по крайней мере, не еду, но я нашла это в его желудке.
This guy James you're looking for, he's alive he's in town, and he knows what Angel did to his heartthrob. Этот парень, Джеймс, которого вы ищете жив он в городе, и он знает, что Ангел сделал с его возлюбленной.
Well, see, we found the store because we noticed most of the phone calls to and from Salazar and his crew were from throwaway phones sold at one location. Мы обнаружили этот магазин, когда выяснили, что Салазар и его подельники звонили с одноразовых телефонов, купленных в одном месте.
Your Honor, they opened the door to this when they put her on the stand, and no one is more qualified to answer than his own attorney. Ваша честь, они открыли для этого дверь, когда вызвали её на допрос, никто лучше не ответит на этот вопрос, чем его адвокат.
That whistling in his ear puts your father's and others' safety at risk. Этот шум у него в ушах угрожает его безопасности и безопасности других рабочих.
Now, this boy, Lucien, he keep coming at her, got his boys following her, just making her life hell. Сейчас, этот парень - Люсьен, продолжает доставать её, его парни следят за ней, превращает её жизнь в ад.
All Ben wants is that kid as far from his daughter as possible. Все что нужно Бену, так это чтобы этот парень держался от нее как можно дальше
Mr. Kachinsky, do you believe that this request is his free and unfettered choice? Г-н Качинский, считаете ли вы, что этот запрос является его осознанным решением?
"And at that very moment, Pinocchio awoke and opened wide his eyes." И в этот самый момент Пиноккио проснулся и открыл глаза.
Certainly you didn't think that by opening this particular can of worms, there would be a single commanding officer who'd want you in his command. Ты же не думал, что как только ты откроешь этот ящик Пандоры, то найдётся хотя бы один командующий офицер, который возьмёт тебя под своё начало.
It looks like our nutjob just wanted what was in his car. Похоже, этот псих дейстивтельно хотел просто пасть с своей машине
Then the boy jumped from a very high step, but this time, the father stepped back and the boy fell flat on his face. Наконец, мальчик прыгнул с самой высокой ступеньки, но на этот раз отец отступил назад, и мальчик упал лицом о землю.
So you're telling me this guy couldn't have killed his co-worker two days ago? Так ты говоришь мне, что этот парень не мог убить свою коллегу два дня назад?
That gun right there, that is the gun that I found next to his body. Этот пистолет прямо там, что пистолет, что я нашли рядом с его телом.
What do you think, Doctor, can this man be healed of his wound? Как вы думаете, Доктор, этот человек может быть излечен от ран?
What was up his sleeve when he pulled that stunt with us? Что у него было в рукаве когда он проветнул с нами этот трюк?
So, this guy who believes in you, what's his name? И, этот парень, который верит в тебя, как его зовут?
Is that boy the source of the disdain you have for his master? Этот малый внушил тебе неприязнь к его господину?
My wife will confirm - and what about after that poor boy told you where his aunt lived? Моя жена подтвердит... А как насчет того, что было, когда этот мальчик рассказал вам, где живет его тетя?
You think this boy woke up yesterday morning, sat on the edge of his bed and said: Вы думаете, этот мальчик проснулся вчера утром... сел на краю кровати... и сказал:
I would like you all to inform me of his name. я хочу, чтобы кто-нибудь сообщил мне, кто этот невежа.
The fact that it was supposed to happen in the vault, and not up here, out in the open, doesn't change his plan. То, что предполагалось произойдет в хранилище, и не здесь, в открытую, не изменит этот план.
The boy sold the knife, the man bought it, he went away to kill his father next. Этот мальчик продавал этот нож, он, мужчина купил, пошёл его папу убил.
Did you not hear them say that this man's lost his child? Вы слышали, что этот человек потерял ребенка?
That's his world, and it's all he knows. Его мир - именно этот, и именно поэтому ему лучше бы молчать.