And the guy blew his head off. |
А этот тип снес ему голову. |
This guy told me his name was Teddy. |
Этот парень сказал мне, что его зовут Тедди. |
Okay, well, his action was an accident. |
Да, но этот его поступок был случайностью. |
This Lawton guy kick his dog or something? |
Этот Лоутон, что его собаку пнул или ещё чего? |
No, because this time he had his arm out. |
Нет, потому что на этот раз он сделал это так. |
What about all that talking in his sleep? |
А как же весь этот разговор о его сне? |
He builds his well properly this time. |
На этот раз он строит колодец по правилам. |
This unsub strikes in the home rather than outside where he could more easily abduct his victims. |
Этот Субъект нападает в домах, а не на улице, где бы ему было легче атаковать жертв. |
This guy took the tip of the blade... stuck it in his own shoulder blades. |
Точно, этот парень взял нож... и пырнул им себя в свое собственное плечо. А потом провернул его. |
This dome is his wish for a new Eden. |
Этот купол - Его желание для нового Эдема. |
China's leaders find his language inoffensive. |
Китайские лидеры считают этот подход безобидным. |
Huo learns his lesson and returns to Jingwu. |
Тхинъянь усваивает этот урок и возвращается в Цзинъу. |
Looks like this guy Curtis is getting ready to start his own war. |
Этот паренек, Кертис, словно приготовился начать собственную войну. |
We put pressure on a supplier, made them understand it was in his best interest to make a call. |
Надавили на поставщика, дали ему понять, что в его интересах сделать этот звонок. |
Whoever this guy is, he covered his tracks. |
Кем бы ни был этот парень, он замел следы. |
That physical representation of his anger is missing this time around. |
В этот раз отсутствует эта физическая репрезентация его злости. |
That is the question that Henry Kissinger poses in his new book World Order. |
Вот этот вопрос задает Генри Киссинджер в своей новой книге «Мировой Порядок». |
This time, he must produce one if he is to save his skin. |
Однако на этот раз ему придётся создать её для того, чтобы спасти своё положение. |
But the man never actually learned to form his letters. |
Но этот малый так и не научился толком писать. |
Do you realise that this guy Franck Adrien, went into hiding near our place after his stick-up. |
Ты поняла, что этот парень, Франк Адриан, прятался рядом с нашим домом после своего ограбления. |
Came into this world with a mind of his own. |
Пришёл в этот мир с большим умом. |
Yes, except that this player wants to make his personal life... public. |
Да, вот только этот игрок хочет сделать свою личную жизнь... публичной. |
Coward locked himself in his office. |
Этот трус заперся в своём кабинете. |
The individual used to find an answer to this problem by submitting his life to community rules. |
Люди привыкли находить ответ на этот вопрос, подчиняя свою жизнь общественным правилам. |
One day I went through his room, and I found all this stuff. |
Однажды я прошла через его комнату, и нашла весь этот материал. |