The journalist eventually sought asylum abroad given fears that his life was under threat. |
В конечном счете, этот журналист попросил убежище за границей, опасаясь, что его жизнь находится под угрозой. |
Personally, I would like to add that his election was a very good decision. |
От себя лично хотел бы добавить, что его избрание на этот пост было очень правильным решением. |
In his discussions, he has stressed that, to be successful, Iraqis need to take full ownership. |
В своих беседах он подчеркивал, что для обеспечения успеха иракцам необходимо взять весь этот процесс под свою ответственность. |
At this time, the landowner assumes permanent ownership of the water on his land. |
В этот момент землевладелец получает право на постоянное владение водой на его землях. |
The Group encouraged the Director-General to redouble his efforts to address the important issue of outstanding assessed contributions of former Member States. |
Группа призывает Генерального директора активизировать усилия и урегулировать этот важный вопрос о задолженности по начисленным взносам бывших государств-членов. |
Okay, people, even having his conversation here like this in public is a potential HIPAA... violation. |
Так, народ, даже сам этот разговор при свидетелях - это потенциальное нарушение. |
He won't have to watch his nightmare come true for a second time. |
Он не сможет пережить этот кошмар во второй раз. |
But what was in his voice two years ago was confirmed here today. |
И этот голос двухлетней давности сегодня был узаконен. |
They represent the supreme being's utterance of his own name to create the world. |
Символ того, что Высшее существо создало этот мир, произнеся свое имя. |
On 3 of his 18 visits, this SUV was present two hours before. |
В З-х случаях из 18-ти, двумя часами ранее проезжал этот кроссовер. |
And if his contact there is the same Major Williams from my National Guard days, we might actually get some help. |
И если его человек этот самый майор Вильямс из национальной безопасности, мы могли бы получить помощь. |
See if Montgomery was involved in any of his old arrests, and get on that number. |
Ищи, связан ли Монтгомери с его старыми арестами, и проверь этот номер. |
And see if this Joe knows how McMillan cut his hand. |
И спроси, знает ли этот Джо, как Макмиллан порезал руку. |
Shawn, this man is innocent, and we need to help him clear his name. |
Шон, этот человек невиновен и нам надо помочь ему очистить его имя. |
Erasmus, Leibnitz, Von Humboldt, and this man here, Kircher, his name is. |
Эрасмус, Лейбниц, Фон Хумбольт, и вот этот человек, Кирхер его фамилия. |
And that kid right there, his name's Ryan York. |
А вот этот парень, его зовут Райан Йорк. |
The man conspired against you, against his own kingdom. |
Этот человек сговорился против тебя и собственного королевства. |
This guy runs his daughter's life like it's a KGB operation. |
Этот тип управляет жизнью своей дочери, будто это кэгэбэшная операция. |
That Detective Brown seems to be looking into his disappearance. |
Этот детектив Браун, похоже, копает его исчезновение. |
This guy's looking for payback for his dead son. |
Этот мужик пытается отомстить за сына. |
So important to remember that that dove was in his suit the whole time. |
Важно помнить, что этот голубь все время был внутри его костюма. |
This town has a few skeletons in his closet. |
Этот город имеет парочку скелетов в шкафу. |
This guy's well past his sell-by. |
Этот парень хорошо мимо его реализации. |
This man is responsible for shaping the future of our civilization through his patronage to science. |
Этот человек помог сформировать будущее нашей цивилизации покровительствуя науке. |
This process wakes him from his slumber. |
Этот процесс пробуждает его ото сна. |