Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этот

Примеры в контексте "His - Этот"

Примеры: His - Этот
And this guy, man, his name is Giant Robo. И этот парень, его зовут Робо Гигант
Michael was looking for an opportunity to rise to Lindsay's challenge... and that's when he recognized his mother's fill-in housekeeper at a bus stop. Майкл искал возможность принять её вызов и в этот момент заметил на остановке мамину домработницу.
But this guy, his hooks are so deep Но этот парень, его когти уже так глубоко
That Iop-brain still hasn't learned his lesson. Этот Иопоголовый так и не понял урока
We all agreed to let junior have his day. Этот ирландец продавал наркоту внуку Капри.
We are here to let him know he's not alone in his last moments. Мы здесь для того, чтобы дать ему знать, что в этот момент он не один.
Can you imagine how much biased his report would be? Вы можете представить насколько необъективным этот доклад может быть?
But back for that boy we his alley to this? А мальчик то этот, причём здесь?
We think Sam Garper is sharing his account with another user, presumably Norris Allen, and they're using the drafts folder to avoid a trail. Мы считаем, что Сэм Гарпер использует этот аккаунт с ещё одним юзером - предположительно с Норрисом Алленом. И они используют папку "Черновики", чтобы не оставлять следов.
But this man, no matter the letter that precedes his name, is loyal, committed, honest, and determined to do what is best for America. Но этот мужчина, несмотря на его фамилию, лоялен, честен, предан своему делу, и намерен дать Америке только лучшее.
Fritzy, this is a man who sent a boy to his death to stop me from speaking to my husband. Фрици, этот человек послал мальчика на смерть, за то, что я разговаривала с моим мужем.
That's a guy that is walking on his last day of work. Этот парень на слайде идёт на работу в свой последний рабочий день.
And he had this look in his eye, and he said things like... И у него был этот взгляд в глазах, и он сказал такие вещи...
I know now that this child must be born with all of his power. этот ребёнок должен родиться со всей своей силой.
What is going on with this security guard and his walkie-talkie? Почему этот охранник бросил свою рацию?
Like this dad who wrote us, his son has cerebral palsy and he can't use a normal keyboard. Как, например, этот папа, который написал нам, что у его сына церебральный паралич и он не может использовать обычную клавиатуру.
That sword is the key to his strength! Этот меч - ключ к его силе!
Why can't the guy take the hat to his daughter by himself? Почему этот человек не может сам шапку дочери отвезти?
I mean, for once, we can actually just do things his way. В этот раз мы можем сделать всё по его воле.
You really think this kid can turn his life around? Ты правда думаешь, этот ребенок сможет изменить свою жизнь?
So you think this Corso guy killed your friend because he stole his identity? Так вы думаете этот Корсо убил вашего друга, из-за того что тот украл его личность?
With his dying breath, Zeus created this island... to hide us from the outside world Somewhere Ares could not find us. Своим последним вздохом Зевс сотворил этот остров... чтобы спрятать нас от внешнего мира. Там, где Арес не смог бы найти нас.
Saw that look in his eye, and I've seen that look before. Я увидел этот взгляд в его глазах, который мне знаком.
Man, I hope he lets me on his team this year. Господи, хоть бы на этот раз он взял меня в команду.
So with that shot he didn't have his natural hair, he had this crazy wig, he looks like Ringo Starr if you look closely. Поэтому здёсь у нёго нё настоящиё волосы, а этот бёзумный парик, в котором он похож на Ринго Старра.