Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этот

Примеры в контексте "His - Этот"

Примеры: His - Этот
Leonard, it is a source of great pain to me and my family that my brother has that outfit in his wardrobe. Леонард, этот костюм в шкафу моего брата жутко раздражает меня и всю нашу семью.
And after long consideration, I've realized that the only way to support Andrew's vision of the city is to take his place. И после долгих раздумий, я понял, что единственный способ поддержать взгляды Эндрю на этот город - занять его место.
If this kid is who you say he is, I'd like to save his life so he can pay for what he did. Если этот парень тот, кто вы говорите, я хочу спасти ему жизнь, чтобы он ответил за то, что сделал.
So this guy loves his son? Так этот парень любит своего сына?
I mean, trust me, the costume is not yet a thing of his past. Поверь, этот костюм ещё не ушёл в прошлое.
If his lordship wants the helm - Если его светлость желает этот шлем...
There was this guy down the hall, and he was trying to get this woman into his hotel room. Этот парень был в коридоре и пытался затащить женщину в его комнату.
What's this man DONE with his life? Что этот парень СДЕЛАЛ со своей жизнью?
The individual denies it with all his strength! Этот индивид отрицает ее изо всех сил!
If you'll excuse me, ma'am, this rebel is going to tear out into the night on his sweet ride. Если позволите, мэм, этот бунтарь собирается ворваться в ночь.
And then one night, the doctor took him out of the hospital and brought him to his house. И однажды вёчёром этот доктор забрал ёго из больницы и привёл в этот дом.
They used his statements like instructions to put together pieces of a sick puzzle. По его показаниям они собрали этот ужасный пазл.
Until that happy day, Kenny... check out his most recent cases, see if anyone is holding a grudge. Пока этот счастливый день не настал, Кенни... проверь его недавние дела, не затаил ли кто на него обиду.
That guy won't be going home to his kids. Этот малый больше не придет домой, к детишкам!
African American gentleman just flashed me his badge and kicked me out! Этот афроамериканец просто показал жетон и выставил меня.
No, no, I'll really go and bash his head this time. Нет, в этот раз действительно пойдём, дадим ему по башке.
That man saved my life, the lives of his entire team. Этот человек спас мою жизнь, жизнь каждого из отряда.
That's why this man isn't able to confess his love to her! Поэтому этот мужчина просто не сможет признаться ей в любви!
This little fella here thought he could just spread his lies Этот мальчик думал, что сможет просто нести тут свою чушь
This gentleman used to weigh 400 pounds or so until a gastric bypass which brought down his weight considerably. Похоже, этот господин весил почти двести килограммов, но сделал резекцию желудка и значительно похудел.
Where is this good-looking, well-built young man and his slim-hipped wife? Где этот юный красавчик с хорошей фигурой и его худосочная женушка?
I saw a complex character worthy of his skill. я увидел, что этот персонаж его достоин
You think the guy was murdered over something on his cell? Ты думаешь этот парень был убит из-за чего-то в своем телефоне?
Is his imaginary father important for some reason? А этот его воображаемый отец так важен?
This fella say what his name was? Этот парень сказал, как его зовут?