Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этот

Примеры в контексте "His - Этот"

Примеры: His - Этот
He believed that this time... his expectations would align with reality. Он надеялся что в этот раз... его ожидания совпадут с реальностью.
Orders of his honor Triumvir Octavian Caesar, none shall enter this house. Приказ его чести, триумвира Октавиана Цезаря: никому не позволено входить в этот дом!
This Ramanujan, his genius was unparalleled, Sean. Этот Раманухан был несравнимым гением, Шон.
Before his divorce he visited the forum. До развода он посещал этот форум.
This one I remember, he escaped with his brother from one of the villages we purified. Этот я помно, он со своим братом сбежал из деревни, которую мы зачищали.
But he'd rather be spending the night with his mistress. А сын выбирает провести этот вечер с любовницей.
If this dude is shaking his head at you... Если уж этот мотает тебе головой...
Durant burned this whole town with his land scheme and I helped... Дюрант просто выжег весь этот город своей махинацией с землей, а я помогла...
At least I got his sciency coat and briefcase. По крайней мере, я достал научный халат и этот портфель.
This toxin tore through his body like it was burning him from the inside out. Этот токсин насквозь пронзил его тело, словно сжигая его изнутри.
This cable's not letting his lungs expand. Этот кабель не позволяет его лёгким расширяться.
Clumsy Cartagia, his glass broke. Этот увалень Картайя разбил свой бокал.
I swerved to avoid hitting his car and I hit this parked car. КОРОНЕР Я избегала столкновения, и врезалась в этот автомобиль.
And Mr. McBride asks you to believe in this fantasy because he cannot substantiate his version of reality with facts. И мистер МакБрайд попросит вас поверить в этот вымысел, потому что он не может подтвердить свою версию фактами.
He gave his life for this town. Он отдал свою жизнь за этот город.
This old male is at the very limit of his endurance. Этот старый самец дошёл до предела своей выносливости.
You must drive this stake right through his heart. Надо вбить ему этот кол прямо в сердце.
But then he went off his medication, and he had this friend, Benny. Ќо потом перестал принимать лекарства, а этот его друг, ЅЁнни.
When this youth came near them, they called him and asked him about his job. Когда этот молодой человек проходил мимо них, они окликнули его и спросили, кем он работает.
A guy like this is too smart to keep the Dust in his place. Этот парень слишком умён, чтобы хранить "прах" у себя.
Fears have been expressed that his execution may be imminent. Высказываются опасения в связи с реальностью нависшей угрозы того, что этот приговор будет приведен в исполнение.
Then he heard shots and his uncle fell on top of him. В этот момент мальчик услышал выстрелы, и его дядя упал на него.
At the request of the parties concerned, my Special Envoy chaired the talks and made his good offices available during the negotiations. По просьбе заинтересованных сторон мой Специальный посланник председательствовал на переговорах и оказывал в этот период свои добрые услуги.
He or she will assist the Inventory Control Officer in all aspects of his duties. Этот сотрудник или сотрудница будет оказывать помощь сотруднику по инвентаризационному контролю во всех аспектах его деятельности.
The Director General intends to continue to pursue his consultations with States of the Middle East through visits to the region and at Vienna. Генеральный директор намерен продолжать проведение своих консультаций с государствами Ближнего Востока, посещая этот регион и Вену.