Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этот

Примеры в контексте "His - Этот"

Примеры: His - Этот
Harry, as you call him - to update his act. Гарри, как вы его называете, переделать этот спектакль.
You want King Julien to be happy on his holiday. Нужно, чтобы Его Величество Джулиан в этот день был абсолютно счастлив.
He turned his little crusade into a media circus, - and he reveled in it. Он превратил этот маленький крестовый поход в огромный цирк в СМИ, и радовался этому.
He stole a weapon his time. На этот раз он украл оружие.
Douglas, this young man will escort you to his room. Даглас, этот молодо человек проводит тебя в его палату.
He's overplayed his hand this time. В этот раз он зашел слишком далеко.
Let us leave this despot to his rantings. Пусть этот деспот бесится в одиночестве.
Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка.
That chink prosecutor dropped my case for his. Этот узкоглазый прокурор бросил мое дело ради него.
Aria, two weeks ago, this dude was pouring rum on his corn flakes. Ария, две недели назад этот парень поливал ромом кукурузные хлопья.
Well, this man was lying on his left side when we arrived at the crime scene. Этот мужчина лежал на левом боку, когда мы приехали на место преступления.
For that stone held the memory of his father and had great medicine. Потому что этот камень хранил память о его отце, и поэтому был великим талисманом.
This one, you will administer to Captain Kirk while Sargon is in his body. Этот вы введете капитану Кирку, когда в его теле будет Саргон.
That man almost blew his brains out, which I genuinely thought was the right thing to do. Этот человек чуть мозги себе не вынес, и я искренне считал это правильным решением.
And, friends, that's when Mateo said his first word. И, друзья мои, в этот момент Матео произнес первое слово.
'Cause I think this gentleman is waiting to get his bike. Потому что, я думаю, этот джентельмен хочет вернуть свой байк.
The coward knelt before me and begged for his life. Этот Трус На Коленях Молил О Пощаде.
He knew in that moment whether they made it through this night or not he finally found his match. Он знал в этот момент этой ночью или нет он наконец-то нашел свою половинку.
This is a man who does not listen to the needs of his underlings. Этот человек не прислушивается к нуждам своих подчиненных.
The greatest shocks ever felt by this island fell upon us in his reign. Самые тяжелые времена, которые пережил этот остров, пришлись на его правление.
Eventually, you solved his maze, Dolores. В итоге ты прошла этот лабиринт, Долорес.
This guy, Feliz, he lives on his plane. Этот чел, Фелиз, он живет на своем самолете.
That guy did not carry through his mission. Этот парень не выполнял возложенную на него миссию.
The guy was one of his students. Этот парень был одним из его студентов.
Looks like this guy did his homework. Похоже, этот парень обстоятельно подготовился.