I told you that today I will meet the man who was destined for me before his birth. |
Я говорила тебе, что в этот день я встречу того, кто предназначен мне судьбой еще до своего рождения. |
He deleted this file, which is his right! |
Он удалил этот файл, на что имел право! |
Look at the poor baby without his father! |
Смотрите, как этот несчастный ребенок будет без отца? |
And he said that just this once as a special favor, I could score from his partner. |
Он сказал, что в этот раз в качестве особого одолжения я могу взять в долг у его партнера. |
He was given a new sentence of 20 years' deprivation of liberty and a further 5 years' imprisonment for failure to pay his debts. |
На этот раз его приговорили к лишению свободы сроком на 20 лет и дополнительно к пятилетнему тюремному заключению за неуплату долгов. |
I hate to be the one to burst his bubble. |
Не хочется быть тем, кто лопнет этот пузырь |
I found his wallet tossed on the floor. |
Я нашел этот брошенный бумажник на полу |
And Neil fell again into darkness, only this time, his thoughts turned to an escape of which we dare not speak. |
И жизнь Нила опять погрузилась во мрак, только в этот раз его мысли нашли себе прибежище в том месте, о котором мы не осмеливаемся говорить. |
And this Chuck Stone - he doesn't seem very good at his job. |
И этот Чак Стоун... он, кажется, не очень хорош в своей работе. |
And if you believe the profilers, This guys is poorly educated, He has a menial job, lives alone or with his mother. |
И, если вы доверяете профайлерам, то этот парень плохо образован, у него низкопрофильная работа, и живет он один или с мамой. |
During the Belle Epoque, that scandalous little gimp revolutionized his entire world! |
Во времена Изящной Эпохи, этот скандально-известный маленький калека, произвел революцию во всем своем мире. |
It's Shephard and his people are gone! |
Они мертвы Этот Шеппард и его люди - их нет! |
But he... Had this on his thumb? |
Пока мы не сделали этот напальчник. |
Listen, man, there's insulin in his bag. |
Мужик, слушай сюда Этот инсулин в его рюкзаке |
Today I am just grateful that justice prevailed and that this terrible man has been held accountable for his crimes against the American people. |
Сегодня я просто благодарен, что правосудие восторжествовало и что этот ужасный человек был привлечен к ответственности за его преступления против американского народа. |
So let's check him out, him and that ship of his. |
Так что давай его проверим, и этот его корабль. |
That guy Miles, who quit to form his own company? |
Этот, Майлз, который уволился и основал свою компанию? |
All I found out is that this guy quit his job right after Ray Sheckman was found dead. |
Все, что я выяснил - этот парень уволился сразу после того, как Рэй Шекман был найден мертвым. |
He says he found this sack in an inlet, with his handcart. |
Что нашел этот мешок у расселины возле своей телеги. |
You think the no-eyed guy took Skye as one of his? |
Думаете, этот безглазый, что забрал Скай, один из них? |
This kid comes in alone, no family, trying to save his own life, |
Этот ребенок приходит один, без семьи, пытаясь сохранить свою собственную жизнь. |
There is no way that this winter is ever going to end as long as this groundhog keeps seeing his shadow. |
Зима просто не может кончиться до тех пор пока этот сурок будет видеть свою тень. |
So Cappie and I were talking about his big revenge plans against the Omega Chi, but... |
Так вот, мы с Кэппи обсуждали этот его большой план мести Омега Кай, но... |
That guy Peck who pulled the disappearing act, we just pulled his prints off a burnt-out cab with a john doe next to it. |
Этот парень Пек, который провернул дело с исчезновением, мы только что нашли его отпечатки в сожженной машине такси, вместе с отпечатками неизвестного мужчины. |
That's a pot-skulled reef-worm with more hop in his head than blood. |
Этот червяк с трубой вместо головы. |