Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этот

Примеры в контексте "His - Этот"

Примеры: His - Этот
No wonder the U.S. Attorney wants to get his hands on this list. Не удивительно, что федеральный прокурор США хочет наложить руки на этот список.
He has to finish this picture first, but mine will be his next. Ему сначала нужно закончить этот фильм. А мой будет следующим.
I must raise it at his council meeting. Я должен поднять этот вопрос на Совете.
When I shoot him, get that briefcase out of his dead hands. Заберёшь этот портфель, когда я пристрелю его.
But this time, a first grade detective got caught in his crossfire. Но в этот раз первоклассный детектив попал под огонь.
Somebody just put a sticky inventory tag on his... Кто-то прикрепил инвентарный ярлычок на этот...
And while we look for this other connection, Mr. Maddox remains at large, free to cover his tracks or disappear. И пока мы ищем этот другой способ, мистер Мэддокс остается на свободе, может скрыть следы или исчезнуть.
At this very moment, his army could be descending upon us. В этот самый момент его армия может надвигаться на нас.
And I recognized that look in his eyes, that terrible fear. И я узнала этот взгляд, выражение ужаса.
This guy, he kept his cool the whole time. Этот парень все время сохранял хладнокровие.
This gentleman would like to make a bid on behalf of his employer. Этот джентельмен хотел бы предложить цену от имени своего работодателя.
He gets that Presbyterian look in his eye, and it's like... Постоянно этот осуждающий взгляд, это как будто...
That man there, I would argue, may very well be his equal. Этот человек там, готов поспорить, может быть ему ровней.
Perhaps by that time the learned doctor... will be once more driving his cab in that fair city. Может быть и на этот раз... почтенный доктор прокатит меня в повозке по этому прекрасному городу.
What a shame that his should end this way. Неприятно, что он должен закончить этот путь.
Loser displays this poster in his office, and sends a holiday card posing in front of it... Проигравший повесит этот постер у себя в кабинете, и вышлет поздравительную открытку, позируя на фоне него...
Well, the man's been wrong his entire life. Этот парень ошибается почти всю свою жизнь.
This caravan's still as much mine as it is his. Этот фургон все еще такой же мой, как и его.
I bet that fellow knows his way around a woman. Уверена, этот парень знает, как найти подход к женщине.
The plane almost goes down, there's a guy waving his gun around, tying people up. Самолёт чуть не упал, этот человек связывает других, размахивает пушкой.
There is no way in the world this beautiful, inspiring human being stole from his own charity. Да ни за что на свете этот прекрасный, вдохновляющий человек не стал бы красть из собственной благотворительности.
That Lane, he gave his notice about a week ago. Этот Лейн неделю назад предупредил о предстоящем увольнении.
If this man cancels his papers, I need to know. Если этот человек аннулирует свои документы, мне нужно знать.
That "vagrant" could have a 10 thousand pounds necklace in his pocket. Этот бродяга мог нести за пазухой ожерелье в 10 тысяч фунтов.
That thing would've done anything to claim his ideal mate. Этот сделал бы что угодно, чтобы получить идеальную спутницу.