Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этот

Примеры в контексте "His - Этот"

Примеры: His - Этот
He graced this meeting with his presence yesterday. Он украсил этот форум своим вчерашним присутствием.
The Special Representative raised this issue during his audience with the King, who agreed that the matter required action. Специальный представитель затрагивал этот вопрос во время его аудиенции у короля, который согласился с тем, что эта проблема требует принятия соответствующих мер.
The Special Rapporteur believes that further information would be needed to allow his successor to carry out this study effectively. Специальный докладчик полагает, что потребуется дополнительная информация, для того чтобы его преемник мог эффективно продолжать изучать этот вопрос.
That aspect was missing from the first reading formulation, and was incorporated in his proposal. Этот аспект отсутствовал в формулировке, принятой в первом чтении, и в настоящее время он включен в предлагаемый им текст.
At his request the Action Plan was distributed at the meeting. По его просьбе на заседании был распространен этот план действий.
The representative took up his functions at Bangkok in January 2002. В январе 2002 года этот представитель приступил к исполнению своих функций в Бангкоке.
He did raise the matter with his submission of 15 December 1993 to the ADB. Он поднимал этот вопрос в своем заявлении АДС от 15 декабря 1993 года.
Preparations for the elections had been under way for some time, and it was his understanding that the process was on track. Подготовка к выборам проводится уже в течение некоторого времени, и он считает, что этот процесс следует по правильному пути.
The boy is currently being cared for by child protection partners, which are working to verify his identity. Этот мальчик в настоящее время находится в ведении партнеров, занимающихся вопросами защиты детей, которые пытаются установить его личность.
The Auditor shall be appointed for a period of four years and his appointment may be renewed. Этот ревизор назначается на четырехлетний период и может быть назначен на повторный срок».
The representative of the host country indicated that the incident had not been brought to the attention of his Mission. Представитель страны пребывания указал, что этот инцидент не был доведен до сведения его Представительства.
In his view, that was not a valid interpretation, and the Committee should make that clear. Он считает, что такое толкование является неверным и Комитет должен внести ясность в этот вопрос.
We take great satisfaction in his re-election to another term, especially in this critical period. Мы с большим удовлетворением отмечаем тот факт, что он переизбран на новый срок, особенно в этот критический период.
This judgment of acquittal has been appealed by the Prosecutor, hence the Chamber ordered his conditional release to France. Этот оправдательный приговор был опротестован Обвинителем, поэтому Камера отдала распоряжение на его условное освобождение во Францию.
My delegation warmly congratulates him on his unanimous election and will cooperate with him in every way possible. Моя делегация от всей души поздравляет его с единогласным избранием на этот пост и будет сотрудничать с ним во всех его начинаниях.
One night, when the author could not find a taxi, the man drove her home in his car. Однажды ночью, когда автор не могла поймать такси, этот мужчина повез ее домой в своем автомобиле.
The Government's response in fact corroborated the factual happenings of his case. Ответ правительства подтверждает, что этот случай действительно имел место.
The reason why he had not included them in his own report was to avoid repetition. Специальный представитель не затронул этот вопрос в своем докладе только из-за стремления избежать повторения.
This official visit was undertaken by way of follow-up to his mission to Sweden in January 2006. Этот официальный визит был совершен в рамках последующих мер по итогам его миссии в Швецию в январе 2006 года.
Norway commends President Arafat for his statement to this end on 16 December. Норвегия воздает Председателю Арафату честь за сделанное им 16 ноября на этот счет заявление.
Such sympathy is much needed for his bereaved family as well as for the Japanese people at this time of national mourning. Его скорбящая семья, да и японский народ очень нуждаются в таком сострадании в этот час национальной скорби.
The Special Representative raised this issue with the Minister of Justice during his October mission to Cambodia. Специальный представитель поставил этот вопрос перед министром юстиции в ходе своей октябрьской поездки в Камбоджу.
Mr. Gambari will return to the Council after his visit in May and this issue will be discussed further. После своей поездки в мае г-н Гамбари вновь встретится с членами Совета, и этот вопрос будет рассмотрен дополнительно.
Others in the welcome peer group discuss the document with the young person during the first few days of his stay. "Наставники" из приемной группы воспитанников обсуждают этот документ с молодым человеком в первые дни его пребывания.
He demonstrated his point by providing certain statistics about the island countries of the Pacific region. Этот аргумент он иллюстрировал некоторыми статистическими сведениями об островных странах Тихоокеанского региона.