Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этот

Примеры в контексте "His - Этот"

Примеры: His - Этот
That little human being is out of his mind! Этот маленький человек сошел с ума!
What must Geoffrey Charles think, seeing that gamecock strut about his home? Представляю чувства Джеффри Чарльза, когда этот напыщенный петух разгуливает по его дому.
I don't know, but he's got that look in his eye. Не знаю, но у него вот этот взгляд...
You know how that man fought his battles. А знаете, как этот человек вёл сражение?
For Samael, that boy, when he killed every firstborn of every mother in Egypt, his eyes were as dry as the desert. Ибо Самаэль, этот малыш, убивал каждого первенца каждой матери в Египте с ликом песков на глазах.
Does this guy really think we're his parents? Этот парень действительно думает, что мы его родители?
He's known his whole life this day might come, but still it's - it's terrifying. Всю свою жизнь он знал, что этот день настанет, но всё равно, это ужасает.
Blast how this man is punished For the sins of his father! Взляни, как наказан этот человек за грехи отца своего!
When I take this ship, I'll have Kirk's head stuffed and hung on his cabin wall. Когда я захвачу этот корабль, я прикажу повесить голову Кирка на стене его каюты.
This guy was supplying drugs to half the dealers on the island, including Kamekona and his partner Levi back in the day. Этот парень поставлял наркоту половине дилеров на острове, в том числе Камеконе и его напарнику Леваю ещё в те дни.
I just hope that guy on the phone shows up at 3:00 for his prize. Я лишь надеюсь, что этот парень на телефоне явится в 15.00 за своим призом.
And usually we have the date in the back of his car, but he wanted to go to a motel. Обычно наши свидания проходили на заднем сидении его машины, но в этот раз он захотел поехать в отель.
What was his angle this time? Какие на этот раз привел доводы?
Paco never told his niece that if they granted the Spanish government's request, anyone who touched that account could be arrested. Пако не сказал ей, что прошение испанского правительства позволяло задержать любого человека, кто трогал этот счёт.
So Cameron, the dead guy... Were you his business partner? Итак, Кэмерон, этот мертвый парень был твоим бизнес партнером?
You know his trial will be a farce. Ты сам прекрасно знаешь, что этот суд будет всего лишь фарсом!
If that fella lives, he'll come in through that door, pick up his gear and say adiós. Если этот парень жив, он войдет через эту дверь, собери его вещи и скажи адьос.
Looks like this guy kept records of all his collections, and by the looks of it, he was pulling in several thousand a week. Похоже этот парень хранит записи всех своих поборов, и судя по ним он брал несколько тысяч в неделю.
This foster boy that you gave back, were his initials DTY? Этот приёмный мальчик, которого вы отдали обратно, его инициалами были ДТЕ?
And that fear encourages his victims to let him in on the pretense of keeping them safe. И этот страх заставляет жертв пускать его в дом, надеясь на защиту с его стороны.
But that patch of skin on his back, and the way he hears still got a hold over him. Но этот участок кожи у него на спине и способность слышать сигнал - он все еще в их власти.
He said a lot of things, and that would be fine if Wayward Pines had remained in his head. Он много чего говорил, и было бы здорово, останься этот город лишь его планом.
Well, this man needs to know that his son forgave him, no matter how long it's been. Этот человек должен знать, что его сын простил его, независимо от того, как давно это было.
Unfortunately for you, this guy also kept a very detailed expense report on his laptop, just like an accountant. А к несчастью для вас этот парень хранил очень детальный отчет по расходам у себя на ноутбуке, прямо как бухгалтер.
By his prompt action, this Brother prevented any serious disorder and injury along the riverbank. Своим своевременным вмешательством этот брат предотвратил серьезные беспорядки и телесные повреждения на берегу реки