He continued to serve at the parliament for two further terms and his tenure ended in 1999. |
Он занимал этот пост два срока подряд и ушёл с него в 1999. |
Meanwhile, the life of his childhood friend Julia is derailed when she is denied entry, and she searches for magic elsewhere. |
Между тем его подруга Джулия тоже попадает в этот колледж, но её не берут на обучение, и она начинает искать магию в других местах. |
Meanwhile, William wrote and sold a script titled Fun in a Vaudeville Agency, earning more than $500 for his efforts. |
Именно в этот период Уильям Фроули написал сценарий «Веселье в агентстве Водевиль», за который он выручил более 500 долларов. |
The guilt of his deeds has just become too much for him. |
И вот единственно этот его поступок послужил жизненной мукой для него. |
'Vigenère cipher' first described by Giovan Battista Bellaso in his book La cifra del. |
Впервые этот метод описал Джовани Баттиста Беллазо (итал. Giovan Battista Bellaso) в книге La cifra del. |
At the age of 15, he became a clerk for a local merchant, and a year later opened a store with his older brother William. |
В возрасте 15 лет он стал клерком у местного торговца, а уже через год вместе с братом открыл свой магазин, но этот бизнес не был успешным. |
How about his plant, is it really the fountain of youth? |
А что, этот цветок и правда фонтан молодости? |
Do you want to answer his question? |
А ты хочешь ответить на этот вопрос? |
After Drake McHugh met with his accident, |
Когда с Дрейком МакХью случился этот инцидент, |
Like I remember his office number! |
Как будто я помню этот номер! |
This expertise landed him a job with Tiffany & Co., and his knowledge and enthusiasm propelled him into a vice presidency by the time he was 23. |
Этот опыт помог ему стать экспертом по драгоценным камням в компании Tiffany & Co., где он проработал 53 года, достигнув, благодаря своим знаниям, исследовательским работам и энтузиазму должности вице-президента. |
During this time Heaviside would sign letters with the initials "W.O.R.M." after his name. |
В этот период Хевисайд подписывал корреспонденцию своим именем с инициалами W.O.R.M (червь), хотя эти буквы ничего не обозначали. |
Although he explored the upper Congo, Livingstone never travelled to this part of the river and the Falls were named in his honour by Henry Morton Stanley. |
Несмотря на то, что Д. Ливингстон исследовал верховья Конго и никогда не посещал этот участок реки, водопады были названы в его честь Г. М. Стэнли. |
Bart says this rich banana is his father's only heir. |
Барт говорит, этот богатенький банан - единственный наследник отца |
Because of his limited social circle as a child, it is our belief that the incident involved close friends or family. |
Поскольку круг его общения в детстве был ограничен, мы считаем, что этот инцидент произошел с участием его ближайшего окружения. |
This gentleman and his friend have rented the upstairs rooms. |
Этот кириос с другом сняли комнаты наверху |
I hate to interrupt this alternate universe you've wandered into here... but, like, I hear that song's about his dog. |
Мне не хочется прерывать этот очаровательный момент... но, эээ, я слышала что это песня о его собаке. |
And that boy who didn't do his homework, grew up to be a giant dummy. |
И этот мальчик, который не делал домашку, вырос и стал большой дубиной. |
What? The guy can't even check into his hotel room by himself? |
Что, этот парень не может сам даже зарегистрироваться в гостинице? |
That young man who was here earlier... what was his name? |
А этот молодой человек, что недавно был здесь, как его зовут? |
I'm just letting you know what's going on, so that little sneak don't go and report it to his good friend. |
Я лишь объясняю, что происходит, чтобы этот маленький ябеда не побежал докладывать своему лучшему другу. |
That screw was stick in his head and I'd have to put my foot on him to pull it out. |
Этот шуруп застрял в его голове и мне пришлось упереться ногой, чтобы вытащить его. |
At that point, perhaps, Putin will be ready to move against Ukraine to secure his own desired long-term outcome. |
В этот момент, пожалуй, Путин будет готов идти против Украины, чтобы обеспечить свой долгожданно желаемый результат. |
Wakefield served as his father's secretary in 1920, when he accompanied the bishop on a lengthy tour of America. |
После войны Уэйкфилд продолжил службу секретаря на этот раз при отце, сопровождая епископа в длительной миссии по Америке. |
Due to his heavy involvement in The Beatles Anthology, it was Starr's last official release until Vertical Man in 1998. |
В связи с большой занятостью Старра в проекте Антология The Beatles этот альбом стал его последним релизом вплоть до выхода в 1998 году альбома Vertical Man. |