| He continued to serve at the parliament for two further terms and his tenure ended in 1999. | Он занимал этот пост два срока подряд и ушёл с него в 1999. |
| Meanwhile, the life of his childhood friend Julia is derailed when she is denied entry, and she searches for magic elsewhere. | Между тем его подруга Джулия тоже попадает в этот колледж, но её не берут на обучение, и она начинает искать магию в других местах. |
| Meanwhile, William wrote and sold a script titled Fun in a Vaudeville Agency, earning more than $500 for his efforts. | Именно в этот период Уильям Фроули написал сценарий «Веселье в агентстве Водевиль», за который он выручил более 500 долларов. |
| The guilt of his deeds has just become too much for him. | И вот единственно этот его поступок послужил жизненной мукой для него. |
| 'Vigenère cipher' first described by Giovan Battista Bellaso in his book La cifra del. | Впервые этот метод описал Джовани Баттиста Беллазо (итал. Giovan Battista Bellaso) в книге La cifra del. |
| At the age of 15, he became a clerk for a local merchant, and a year later opened a store with his older brother William. | В возрасте 15 лет он стал клерком у местного торговца, а уже через год вместе с братом открыл свой магазин, но этот бизнес не был успешным. |
| How about his plant, is it really the fountain of youth? | А что, этот цветок и правда фонтан молодости? |
| Do you want to answer his question? | А ты хочешь ответить на этот вопрос? |
| After Drake McHugh met with his accident, | Когда с Дрейком МакХью случился этот инцидент, |
| Like I remember his office number! | Как будто я помню этот номер! |
| This expertise landed him a job with Tiffany & Co., and his knowledge and enthusiasm propelled him into a vice presidency by the time he was 23. | Этот опыт помог ему стать экспертом по драгоценным камням в компании Tiffany & Co., где он проработал 53 года, достигнув, благодаря своим знаниям, исследовательским работам и энтузиазму должности вице-президента. |
| During this time Heaviside would sign letters with the initials "W.O.R.M." after his name. | В этот период Хевисайд подписывал корреспонденцию своим именем с инициалами W.O.R.M (червь), хотя эти буквы ничего не обозначали. |
| Although he explored the upper Congo, Livingstone never travelled to this part of the river and the Falls were named in his honour by Henry Morton Stanley. | Несмотря на то, что Д. Ливингстон исследовал верховья Конго и никогда не посещал этот участок реки, водопады были названы в его честь Г. М. Стэнли. |
| Bart says this rich banana is his father's only heir. | Барт говорит, этот богатенький банан - единственный наследник отца |
| Because of his limited social circle as a child, it is our belief that the incident involved close friends or family. | Поскольку круг его общения в детстве был ограничен, мы считаем, что этот инцидент произошел с участием его ближайшего окружения. |
| This gentleman and his friend have rented the upstairs rooms. | Этот кириос с другом сняли комнаты наверху |
| I hate to interrupt this alternate universe you've wandered into here... but, like, I hear that song's about his dog. | Мне не хочется прерывать этот очаровательный момент... но, эээ, я слышала что это песня о его собаке. |
| And that boy who didn't do his homework, grew up to be a giant dummy. | И этот мальчик, который не делал домашку, вырос и стал большой дубиной. |
| What? The guy can't even check into his hotel room by himself? | Что, этот парень не может сам даже зарегистрироваться в гостинице? |
| That young man who was here earlier... what was his name? | А этот молодой человек, что недавно был здесь, как его зовут? |
| I'm just letting you know what's going on, so that little sneak don't go and report it to his good friend. | Я лишь объясняю, что происходит, чтобы этот маленький ябеда не побежал докладывать своему лучшему другу. |
| That screw was stick in his head and I'd have to put my foot on him to pull it out. | Этот шуруп застрял в его голове и мне пришлось упереться ногой, чтобы вытащить его. |
| At that point, perhaps, Putin will be ready to move against Ukraine to secure his own desired long-term outcome. | В этот момент, пожалуй, Путин будет готов идти против Украины, чтобы обеспечить свой долгожданно желаемый результат. |
| Wakefield served as his father's secretary in 1920, when he accompanied the bishop on a lengthy tour of America. | После войны Уэйкфилд продолжил службу секретаря на этот раз при отце, сопровождая епископа в длительной миссии по Америке. |
| Due to his heavy involvement in The Beatles Anthology, it was Starr's last official release until Vertical Man in 1998. | В связи с большой занятостью Старра в проекте Антология The Beatles этот альбом стал его последним релизом вплоть до выхода в 1998 году альбома Vertical Man. |