Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этот

Примеры в контексте "His - Этот"

Примеры: His - Этот
No, we traded for him.I get his bladder. Мы же условились, я купил этот пузырь.
So you burn down his palace? Поэтому, ты сжигаешь этот дворец?
I gather he pre-ordered his breakfast for this morning? Полагаю, он заказал этот завтрак заранее?
And if this guy's worth his salt, he'll be waiting for you at the airport when you return. И если этот парень стоит всей соли, то он будет ждать тебя в аэропорту, когда ты вернешься.
You can't just let him dump his life savings into this house for you, if you might not even be there to live in it. Ты не можешь ему позволить выкинуть все свои сбережения на этот дом для тебя, если ты возможно даже не собираешься жить в нем.
Either this hacker's pretty good at covering his tracks, or maybe it's a virus, like you said. Либо этот хакер довольно хорош в сокрытии своих следов, либо возможно, как вы и сказали, это вирус.
He's used to his father being away for extended periods of time, but... you know, this time he's not coming back. Он привык к отсутсвию отца на длительный период, но... понимаете, в этот раз он не вернется.
You know, I don't think I want the kid on the front lawn screaming, trying to chew his leg off. Знаешь, я бы не хотел, чтобы этот парень вопил у меня на лужайке, пытаясь отгрызть себе ногу.
On the plus side, we know why Charlie Simon had that baggie on him the night his pocket got picked. С другой сороны, теперь нам известно, почему этот пакетик оказался у Чарли Саймона в ту ночь, когда его ограбили.
Maybe this guy with the knives is like me, Just trying to get their life back, Keeping what's his. Может этот парень с ножами как я, только хочет вернуть свою жизнь обратно, сберечь себя.
Tell me the Furyan is gone, and I can close this campaign without hearing his bootsteps. Скажи мне, что этот фурианин мёртв, и что я смогу завершить кампанию не услышав его шагов.
And Cinzia's slimy husband is so ambitious, he just wants control of the company, but the old man stands in his way. А этот скользкий муж Чинции так амбициозен, ему нужен был только контроль над компанией, но старик стоял у него на пути.
He changed his mind about me, Skyler, and so will you. Но он передумал на этот счёт, Скайлер, и ты изменишь.
There was poor old what's his name, Lance, bless him. И этот несчастный... как его... Ланс, прости Господи.
Russia has just got to his feet, and this little conflict... could topple the country during the "Cold War". Россия только-только встала на ноги, и этот маленький конфликт... может опрокинуть страну во времена "холодной войны".
And when you've captured him tell your father, the pope, I hold this city in his name. И когда вы схватите его, скажите вашему отцу, Папе, что я удерживаю этот город его именем.
If you can get Rask to log into the account, it will insert a virus into his system. Если Раск зайдет на этот счёт, то я загружу вирус на его компьютер.
As soon as he bought Kate her ring, The warlock decided they should move into his castle. Как только этот Кащей купил Кейт кольцо, он решил, что они должны переехать в его Замок.
What's this guy spending his money on? На что этот парень тратил свои деньги?
This host, what's his name? Этот твой хозяин, как его зовут?
And his boss... this Javid Pervez? А его босс, этот Джавид Первез?
Well, did Tommy have residue on his hands? На руках Томми есть этот нагар?
Yes, I've talked to him about his lack of plans, but it's like talking to a wall. Да, я разговаривал с ним что у него отсутствуют планы но этот разговор будто бы со стеной.
This guy Siskel, the owner of the mill, his steel workers are sure he's behind it all. Этот парень, Сискел, владелец фабрики, его рабочие уверены, что он стоит за всем этим.
In spite of the emotions that overwhelm me I would like to share this honour with journalist Fandor and his intrepid fiancée. Несмотря на сильное волнение, я с радостью разделю этот момент славы с журналистом Фандором и его бесстрашной невестой.