| This receipt fell out of his pocket when he knocked Lloyd over. | Этот чек выпал из его кармана, когда он столкнулся с Ллойдом. |
| But Joffrey, a vicious boy with a crown on his head, is not a reliable ally. | Но Джоффри, этот злобный мальчишка с короной на голове - союзник ненадежный. |
| This is nothing to joke about, the kid's looking for his father. | Это не шутка, этот чувак ищет своего отца. |
| This man thinks that he has snakes in his throat. | Этот человек думает, что у него змеи в глотке. |
| In fact, I believe your young man has found his. | Я даже склонна думать, что этот молодой человек нашел свое лекарство. |
| I believe he is on his way right at this very moment carrying... | Помощь в пути, в этот самый момент несущая... |
| I held his hand... when he was rolled in. | Я держал его за руку... когда он покидал этот мир. |
| Unfortunately the parapsychologist at the city tends to ignore this aspect in his pupils. | К сожалению, парапсихолог в городе склонен игнорировать этот аспект в своих учениках. |
| Show Volker this sketch and watch his face. | Покажи Волкеру этот набросок и посмотри на его лицо. |
| Sire, this man is Ragnar Lothbrok, his brother Rollo, and their companions. | Сир, этот человек Рагнар Лодброк, его брат Ролло и их спутники. |
| That guy is chasing the relics of the man who killed his daughter. | Этот парень гоняется за реликвиями человека, который убил его дочь. |
| At this point, I identified the suspect as Mr. Salamanca and observed what appeared to be a gunshot wound in his midsection. | В этот момент я опознал в подозреваемом мистера Саламанка и обнаружил, как впоследствии выяснилось, огнестрельное ранение в области живота. |
| And I'm willing to suffer this indignity on his behalf. | И я желаю пережить этот позор за него. |
| This guy literally dumped his victims like trash. | Этот парень буквально выбросил их как мусор. |
| Maybe that's the answer to where this guy finds his victims. | Возможно, это и есть ответ на вопрос, где этот парень находит своих жертв. |
| I made him change his ways. | Я заставил его изменить этот взгляд. |
| The least he can do is lend me his place for six months. | Меньшее что он мог сделать - отдать мне этот дом на шесть месяцев. |
| This guy didn't trust his tools. | Но этот парень не доверял своим средствам. |
| For decor of that restaurant of his to capitalize off the family name. | Чтобы украсить этот свой ресторан, наживаться на семейном имени. |
| He took a leap, and it changed his life for the better. | Он решился на этот шаг и его жизнь изменилась к лучшему. |
| Until the boy is sleeping in his bed again everyone in this room works for me. | Пока этот мальчик снова не будет спать в своей кроватке, все в этом помещении работают на меня. |
| I mean, this kid owes his life to Dr. Mackenzie. | Этот парнишка обязан жизнью доктору Маккензи. |
| That guy left his lottery ticket on the table. | Этот парень забыл на столе лотерейный билет. |
| Now there's a man who knows his meatballs. | Этот мужчина знает толк в котлетах. |
| And now, this is a man that knows how to marry his cousin. | Этот мужчина знает, как жениться на своей кузине. |