Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этой

Примеры в контексте "His - Этой"

Примеры: His - Этой
I was on his cart, then? Значит, я была в этой повозке?
That's what's missing from his life? Это то, чего ему не хватает в этой жизни?
He gave me a ride in his car or boat thing, and you were in the back seat with me. Он меня подвозил в этой машине или лодке, а ты сидел со мной на заднем сидении.
He told how he had been over Lady Bridge many times at midnight, but this night, his horse would not cross without urging. Он сказал, что много раз в полночь проезжал Мост Леди, но этой ночью его лошадь пришлось уговаривать.
For that reason alone, DI Perez will have your full co-operation in his investigation, beginning with an answer to the question that he asked earlier. Именно по этой причине инспектор Перес получит ваше полное содествие в своём расследовании, начиная с ответа на ранее заданный вопрос.
Oral tradition says that the last dog soldier in this part of the country fought his last battle near Copley Flats. Сказания говорят, что последний воин-пёс в этой части страны последний раз сражался возле Копли Флэтс.
He has a habit of looking into my room at night from his office window, so we should do this in my room. У него привычка смотреть в мою комнату ночью из окна офиса, поэтому мы должны быть в этой комнате.
He feels that taking this opportunity to express his opinions which are considered at the most expert level - И поэтому он считает, что должен воспользоваться этой возможностью и выразить свое мнение мнение, с которым считаются на самом высоком уровне.
He actually did his doctoral thesis on the damaging effects of alcoholism on families, so he gets that part, too. Он защитил докторскую на тему "Влияние алкоголизма на женщин" так что, он шарит в этой теме.
He was crawling in this puddle, begging to bring his brother back. Да он по этой луже на коленях ползал, брата вымаливал.
What's his connection to that base? Как он связан с этой базой?
In these pictures here, he doesn't look Like a man who doesn't love his son. На этой фотографии он не выглядит как человек, который не любит своего сына.
A boy was very bad, and his parents locked him in this secret room and left him here forever. Мальчик был очень плохим, и родители заперли его в этой потайной комнате и оставили его здесь навеки.
I think that under that ridiculous hat there's a Belter yearning to find his way home. И я думаю, что под этой нелепой шляпой Прячется астер, желающий найти путь домой.
First, we should capture Jo Gwan Woong and find out about the origins of this map and his relationship to the Japanese merchant. Нужно схватить Чо Гван Уна и разузнать всё об этой карте и отношениях с японскими торговцами.
Hammond, don't go near his car! Бензин. Хаммонд, не подходи к этой машине.
You are aware that part of giving back to his community involved your brother using monies from your family's trust to purchase vacant lots... Но вы же осознаёте, что часть этой помощи заключалась потребует использования вашим братом денег из вашего семейного фонда, чтобы купить пустые участки...
I learnt many secrets of his religion from teacher Dharampal Я узнал многие секреты этой религии от учителя Дхармапалы
How come I've never heard his name before? Почему я раньше не слышала этой фамилии?
He hates his life so much that... Просто задумайся, его достало всё в этой жизни
If my father moved this, he'd have a cigarette in his mouth the whole way. Если бы мой отец этой переносил у него была бы сигарета вот рту всю дорогу.
He said that his wish is for everything to go back to the way it was before this horrible war. Он сказал, что желает, чтобы всё вновь стало так, как было раньше, до этой ужасной войны.
You never know, they might ask for Prince Muhyul to be proclaimed Crown Prince, as a reward for his meritorious service in this war. Вы не знаете, когда они могут объявить Мухюля наследным принцем как награду за его заслуги в этой войне...
My son's he spends all his free time with this girl that, frankly, I'm not that crazy about. Он проводит всё своё время с этой девочкой и, откровенно говоря, это сводит меня с ума.
He did not feel this sacrifice a vain or empty one, and we will not debate his profound wisdom at these proceedings. Он не чувствовал, что это самопожертвование тщетное или пустое, и мы не будем обсуждать его глубокую мудрость на этой церемонии.