Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этой

Примеры в контексте "His - Этой"

Примеры: His - Этой
I didn't even know he was away with his squad. Я даже не знала, что он был в этой группе.
He really wants to make something of his life. Он хочет сделать что-то стоящее в этой жизни.
Well, he picked you, too, to take over for his team. Так он и тебя тоже выбрал для этой команды.
Coulson left us with a mountain of lies, and the only way to understand his reasoning was inside that box. Коулсон оставил нас с горой лжи, и единственный способ понять его ход мыслей был внутри этой коробки.
Everybody in this game has to make up his own mind. Все в этой игре должны думать только своей головой.
Forgive him his trespasses, Lord, and protect your servant from this abomination. Господи, прости ему его прегрешения, и защити слугу своего от этой мерзости.
Santana runs his whole operation out of that place. Из этой забегаловки, Сантана управляет всеми своими делишками.
Francesco gave his life to that family. Франческо отдал этой семье всю свою жизнь.
He will receive the highest standard of care and nothing to add to his lawsuits against this hospital. Он получит наилучший уход, и ничего не добавит к своим судебным искам против этой больницы.
They are positively obsessed with this thing Gary brought back from his trip. Они просто с ума сходят по этой штуке, которую Гэри привез из своей поездки.
And he'll end up marrying this other woman and spending the rest of his life with her. И он закончит, женившись на этой другой женщине и проведет оставшуюся жизнь вместе с ней.
The reverend will mention that part of his life. Священник упомянет об этой части его жизни.
In the new version, there is no mention made of the Federation's help in his rise to power. В этой новой версии нет никаких упоминаний о помощи Федерации в завоевании его теперешнего положения.
A music career may be his only ticket to get us out of this hell hole. Карьера музыканта может стать единственной возможностью вытащить нас из этой дыры.
It was during that great battle that ninja master Kenny threw his star into Professor Chaos' eye. В этой великой битве ниндзя мастер Кенни бросил свою звёздочку в глаз Профессора Хаос.
See, his enemies would think they killed him and sleep soundly that night. Видишь, его враги думают, что убили его, и спокойно спят этой ночью.
You're like his drug dealer on this stuff. Ты прямо как его накродилер с этой фигней.
We think he got too close, and his contact inside turned on him. Мы думаем, что он подобрался слишком близко, и его контакты в этой сети обернулись против него.
And I would never deprive anyone of his father in this life. И я никогда бы не забрал у кого-либо отца в этой жизни.
One more session this week, and Manny will be ready for his test. Еще одно занятие на этой неделе, и Мэнни будет готов к тесту.
My ex-boyfriend if he doesn't step up his game. С бывшим парнем, если он не сделал следующий ход в этой игре.
He was just jet-lagged from his trip with claire So he stayed over. Он просто утомился после этой поездки с Клер, поэтому он остался.
Thomas did want to end his life, 'cause he was sick... Томас хотел покончить с этой жизнью, потому что был болен...
Arthur wanted to make sure you were treated by his physician. Артур хотел убедиться, что вы исцелились от этой раны.
I can't imagine not seeing him at the Everglades this winter with his brilliant collection of cravats. Я не могу себе представить, не видя его в Эверглейдс этой зимой с его блестящей коллекции галстуков.