Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этой

Примеры в контексте "His - Этой"

Примеры: His - Этой
He's had his meteorite stolen by someone who's abusing the government's power, much like what happened to Native Americans all across this very land. У него похитили метеорит те, кто злоупотребляет государственной властью, подобно тому, как это бывало по отношению к коренным американцам - на всей этой земле.
In 1829 he resumed business on his own account with the publication of The Library of Entertaining Knowledge, writing several volumes of the series himself. В 1829 году он возобновил издательское дело на собственные средства, начав публикацию серии The Library of Entertaining Knowledge, написав несколько томов этой серии самостоятельно.
But up until this week, his trail was cold. Jones? И, до этой недели, мы не могли выйти на его след.
You think this could be the article that Tony Garret was talking about - in his resignation letter? Думаешь, об этой статье говорил Тони Гаррет в своём письме?
I have authorised all available resources, and DCI Gates, with his intimate knowledge of the case history, is essential to the success of this operation. Я задействовал все имеющиеся ресурсы, а главный детектив-инспектор Гейтс, благодаря своему близкому знакомству со всеми подробностями дела, является ключевой фигурой для успешного проведения этой операции.
How long do you think anybody in this manure pile... could keep his mouth shut? Как долго, по-твоему, кто-либо в этой навозной куче... смог бы держать язык за зубами?
Jonathan's sending us to Vegas for a behind-the-scenes tour of his hotel and restaurants there this weekend, Джонатан отправляет нас в Лас-Вегас для тура за сценой его отелей и ресторанов на этой неделе,
We know Alfredo to be an expert car thief, but when his addiction made it difficult to meet the technical requirements of that work, he turned to a more traditional brand of crime. Альфредо был профессиональным угонщиком, но когда его зависимость стала мешать выполнению технических требований этой работы, он обратился к более традиционной разновидности преступлений.
The chief topics and conclusions of this event, which are being submitted to the Secretary-General for his consideration, are the following: Главные вопросы и выводы этой встречи, которые мы представляем на рассмотрение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, являются следующими:
During that mission - his sixth since March 1998 - the Special Rapporteur travelled to Belgrade, Nis, Kraljevo, Novi Pazar, Rozaje, Kosovska Mitrovica, Gnjilane, and Pristina. В ходе этой поездки - шестой с марта 1998 года - Специальный докладчик посетил Белград, Ниш, Кралево, Нови-Пазар, Рожай, Косовску Митровицу, Гнилане и Приштину.
Why, with the good things in his life, your father would choose the bad. Почему, когда в этой жизни есть столько хороших вещей, твой отец выбрал плохое?
And I think that he and others of his party consider Sheridan a real threat to their hopes for a majority in the Senate so they're doing all they can to discredit him in advance. И я думаю, что он и другие в этой команде рассматривают Шеридана как реальную угрозу для их надежд на получение большинства в Сенате поэтому они делают все, что могут, чтобы заранее его дискредитировать.
Welcome to this week's episode of The Natural World, where this week we explore the bizarre hibernation patterns of the rare Cambridge physicist seen here in his remarkable plumage. Ну, добро пожаловать, в этой серии "В мире животных", на этой неделе мы исследуем причудливую модель спячки редкого кёмбриджского физика, которого вы можем видеть здесь в его замечательном наряде...
And the guy who owns this studio, who is doing us a favor by letting us record at these ridiculous prices, he's got numbers tattooed on his arm. И парень, который владеет этой студией, делающий нам одолжение, давая записываться за эти смешные цены, имеет на руке наколку в виде цифр.
Dwight said that his father was still alive and should be a king in this country. Дуайт сказал, что его отец до сих пор жив И должен быть правителем в этой стране
The patient needs to get out of this dump, and tell his friends that he found the demon! Пациенту пора выбраться из этой дыры и сообщить друзьям, что он нашёл демона!
'The minister on that programme is justifying his campaign 'for increased spending, claiming it is for protection.' Министр в этой программе оправдывает свою кампанию за увеличение расходов, утверждая, что это для защиты страны.
Mark me, these patriots are willing to fund his return to glory, and have already pledged an amount to the cause nearly sufficient to accomplish that divine purpose. Заметьте, эти патриоты готовы оплатить его возврат к славе и уже пообещали выдать сумму на благо этого дела, почти достаточную для достижения этой божественной цели.
You want to play hide the salami with his old lady? Зачем? Хочешь поиграть в колбаску с этой его старушкой?
I mean, except for my boss, Duncan Flynn, one of the foremost astrophysicists in the world... and maybe two or three of his colleagues, nobody knows much about the possibility of planets in this star system yet. Я имею в виду, что кроме моего шефа, Данкана Флинна одного из ведущих астрофизиков в мире и, возможно, двух-трёх его коллег никто пока толком ничего не знает о расположении планет в этой звездной системе.
And this is the file that contains details of what your boyfriend and his accomplices did... in order to steal the things that you're wearing. В этой папке описаны деяния вашего возлюбленного и его товарищей, совершенные ими... ради тех вещей, что на вас надеты.
I told you, the only problem with that theory is, David Green tells Gibbs about you, and his career is done. Я говорил тебе, что проблема с этой теорией в том, что, если Дэвид Грин расскажет Гиббс о тебе, с его карьерой покончено.
If he resembled his dad, I don't think he would have been so high on this whole "white power" thing. Если бы он был похож на отца, я не думаю, что он был бы так помешан на всей этой арийской штуке Нет.
He can't stay at McMillan in his current situation. В связи с этой ситуацией он не может остататься в Макмиллан
In this connection, the Special Rapporteur notes that he has received information indicating that just before his visit to Sawakin prison about seven prisoners were kept separately. В этой связи Специальный докладчик отмечает, что он получил сообщение о том, что непосредственно до его посещения тюрьмы в Суакине там содержались изолированно около семи заключенных.