Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этой

Примеры в контексте "His - Этой"

Примеры: His - Этой
The author seeks the application of this decision in his case. И автор притязает на применение этой юриспруденции к своему делу.
In the doctor's opinion, the author would have great difficulty functioning in that country because of his neurological difficulties. По мнению врача, автору было бы очень трудно жить в этой стране из-за проблем неврологического характера.
Even his arrest after the demonstration is not significant in this regard because he was arrested along with many other persons. Даже арест после вышеуказанной демонстрации не заслуживает в этой связи серьезного внимания, поскольку он был арестован вместе со многими другими лицами.
The Committee requests that the High Commissioner address this problem and report the results in the context of the next submission of his annual programme budget. Комитет просит Верховного комиссара заняться этой проблемой и сообщить о результатах при представлении своего следующего бюджета по программам.
In his view, however, there were other problems in that area. По мнению оратора, в этой области есть и другие проблемы.
I thank President Mbeki for his solidarity with us during a very difficult week for him. Я благодарю президента Мбеки за его солидарность с нами во время этой очень непростой для него недели.
The mission followed up on two previous missions by his predecessor, Francis Deng, in 1994 and 1999. Этой поездке предшествовали две миссии, осуществленные его предшественником гном Франсисом Денгом в 1994 и 1999 годах.
He also discussed the financial reporting needs of micro-entities and expressed his organization's interest in cooperating with UNCTAD-ISAR in this area. Он рассказал также о потребностях в финансовой отчетности микропредприятий и выразил заинтересованность своей организации в сотрудничестве с МСУО ЮНКТАД в этой области.
He urged the Director-General and his staff to make the best of a difficult situation. Он настоятельно призывает Генерального директора и персонал ЮНИДО найти оптимальный выход из этой сложной ситуации.
The Special Representative has on several occasions made clear his critical views on the conduct of the tribunal. Специальный представитель неоднократно выражал критические мнения в отношении практики этой судебной инстанции.
He will be demitting his office on 8 January 2008. Срок его полномочий на этой должности истекает 8 января 2008 года.
The special responsibility in this regard rests with the Secretary-General of the United Nations and his Special Representative. Особая ответственность в этой связи лежит на Генеральном секретаре Организации Объединенных Наций и его Специальном представителе.
As the Secretary-General notes in his report, the impact of Government action in this field remains unclear. Как отмечает Генеральный секретарь в своем докладе, последствия правительственных действий в этой области остаются неясными.
He demonstrated his commitment to that policy with prompt and decisive action after tackling the security situation in the urban shanty towns. Он продемонстрировал приверженность этой политике, оперативно предприняв решительные действия после урегулирования обстановки в плане безопасности в городских трущобах.
That aid, as the Secretary-General mentioned in his report, is decreasing. Как указывается в докладе Генерального секретаря, объемы этой помощи сокращаются.
The expert from Japan expressed his intention to continue the work of this subgroup until the gtr on pedestrian safety is adopted. Эксперт от Японии сообщил о своем намерении продолжать работу этой подгруппы, пока не будут приняты гтп, касающиеся безопасности пешеходов.
Through him, I would also like to congratulate President Blaise Compaoré for his important contribution to peacebuilding in Côte d'Ivoire. Через него я хотел бы поблагодарить президента Блэза Компаоре за его важный вклад в процесс миростроительства в этой стране.
The Secretary-General also referred to this issue in paragraph 62 of his report. Генеральный секретарь также говорит об этой проблеме в пункте 62 своего доклада.
According to the complainant, his name appeared in the headlines of the Norwegian media several times in that context. По словам заявителя, в этой связи его имя несколько раз появлялось в заголовках сообщений норвежских средств массовой информации.
To that end, his office had prepared notes on the situation in Darfur, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. С этой целью его аппарат подготовил записки по положению в Дарфуре, Демократической Республике Конго и Кот д'Ивуаре.
An election held after that date may introduce a problem as to the extension of his mandate. Если выборы будут проведены после этой даты, может возникнуть проблема, связанная с продлением срока его полномочий.
During his visit, he participated in the public presentation of a draft global strategy to address internal displacement problems in that country. В ходе своего пребывания он участвовал в публичном представлении проекта глобальной стратегии решения проблем, связанных с внутренним перемещением в этой стране.
It notes that the Swiss authorities have not questioned the complainant's membership of the JP or his activities within that party. Оно отмечает, что швейцарские власти не ставили под сомнение ни принадлежность автора к ДП, ни его деятельность в рядах этой партии.
We welcome the High Representative to the Security Council today and take this opportunity to thank him for his service. Мы приветствуем сегодняшнее присутствие Высокого представителя в Совете Безопасности и пользуемся этой возможностью, чтобы поблагодарить его за его службу.
In his view, any solution had to work within this geopolitical, technological and economical framework. По его мнению, любое решение должно функционировать в рамках этой геополитической, технологической и экономической структуры.