Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этой

Примеры в контексте "His - Этой"

Примеры: His - Этой
ALICIA: Unless his identity is the subject of these one exception. Если только его личность не является предметом этой конфиденциальной информации.
Let me see. I don't think I ever drew his blood. Если это барахло - все, что Кроуфорд нажил в этой жизни, я начинаю понимать его заинтересованность жизнью загробной.
The beautiful lullaby prisoners all his unspeakable sadness. В этой колыбельной заключена вся невыразимая печаль Брута.
My husband has made his life this cause. Мой муж всю жизнь посвятил этой работе.
Maybe the evidence of his return will be in that alcove. Возможно, доказательство его возвращения будет в этой нише.
He sends you his love and this as a token of it. Он посылает свою любовь... и это в знак этой любви.
This is the shirt I was wearing When freebo met his end. В этой рубашке я был, когда Фрибо встретил свою смерть.
But when I see this gorgeous knockout on his arm, Но, когда я вижу его под руку с этой шикарной куколкой,
I'm afraid his tongue will be in that cast for a few weeks. Я боюсь, что его язык будет в этой повязке в течение нескольких недель.
Until that night his life was continuous spree. До этой ночи его жизнь была сплошной гулянкой.
It turns out his hunch was right - the drone had been receiving direct commands from this... Borg queen. Оказывается, его догадка была верна - дроны получают прямые команды от этой... королевы боргов.
He's anxious 'cause his ballet company Is doing "swan lake" this spring. Он волнуется, потому что его труппа ставит "Лебединое озеро" этой весной.
Because it was where my father spent his life. Мой отец провел в этой компании всю свою жизнь.
I just strong-armed one of the premier financial institutions in this country into allowing our client to pursue his dreams. Я только что убедил одно из главных финансовых учреждений этой страны позволить моему клиенту следовать за своей мечтой.
He thinks on the meaning of this phrase his whole life. И размышлял над этой фразой всю жизнь.
He also represented the Australian team during his career. Он также возглавлял австрийские команды в этой дисциплине.
I saw myself in his picture. Я увидел в этой картинке себя.
If you can find out who owns that company, we might be able to help Carter get his job back. Если ты узнаешь, кто владеет этой компанией мы сможем помочь Картеру вернуть его работу.
But he could have shot his way out of here tonight. Может он следил за выходом этой ночью.
Tonight, the future of both worlds will be in your hands or in his. Этой ночью будущее двух миров будет в твоих руках или в его.
He will grow up with your films and... this napkin on his wall. Он вырастет на ваших фильмах и... с этой салфеткой в рамочке.
To give him credit, Americas President has not yet lost his balance on that narrow path. Нужно отдать должное американскому президенту, но до сих пор ему удавалось сохранять равновесие на этой узкой дорожке.
Unlike most candidates, Obama maintained this transformational rhetoric even after it secured him his victory in the 2008 campaign. В отличие от большинства кандидатов, Обама придерживался к этой трансформационной риторике даже после того, как она обеспечила ему победу в кампании 2008 года.
This old fox Churchill was lucky all his life . Этой старой лисе Черчиллю везло всю жизнь .
Despite his lack of muscles and hair, Berlusconi is the embodiment of this form of success. Несмотря на отсутствие мускулов и нехватку волос, Берлускони - воплощение этой формы успеха.