With this victory, Johnson ended his athletic career. |
После этой победы Джонсон завершил свою спортивную карьеру. |
In this book, the back story of the character and events of Oliver Twist are depicted from his point of view. |
В этой книге, предыстория персонажа и событий Оливера Твиста изображены с его точки зрения. |
Many of his films from this era have been lost. |
Многие из его фильмов этой эпохи были утеряны. |
From this point his fate was linked with Joschka Fischer, another leader in the group. |
С этого момента его судьба связана с Йошкой Фишером, ещё одним лидером этой группы. |
The successful work in this position contributed to his appointment as prime minister of Mongolia in December 1998. |
Успешная работа в этой должности способствовала его назначению на пост премьер-министра Монголии в декабре 1998 года. |
You believe his feeble, self-serving lies. |
Ты веришь этой ничтожной, своекорыстной лжи. |
Turns out this girl was cheating on him with his girlfriend. |
Оказалось, что его девушка изменяла ему с этой чиксой. |
Bone was criticised by some in the anarchist community for his involvement with this campaign. |
Боун был подвергнут критике в анархическом сообществе за его участие в этой кампании. |
Gul Dukat was a recurring character, who appeared in 37 episodes of that series, and is his best-known character. |
Гал Дукат был постоянным персонажем, который появился в 37 эпизодах этой серии, и это его самый известный персонаж. |
John Hawes became Chairman of the club, but resigned from that position after one year to return to his coaching role. |
Джон Хоус стал президентом клуба, но ушел с этой должности через год, чтобы вернуться к тренерской работе. |
Saurom has taken another step in his musical evolution with this record. |
Saurom сделал еще один шаг в своей музыкальной эволюции с этой записи. |
Disk to disk this group has been away from the path blazed by other bands with more popularity and has forged his own musical style. |
Диска на диск этой группы был далеко от пути проложенному другими группами с более популярность и установила свой собственный музыкальный стиль. |
In this version, Robin and his allies are mostly pre-teens. |
В этой версии, Робин и его союзники в основном подростки. |
In his view, there was a "marked difference in quality between Shah's own writings" and the quality of this secondary literature. |
По его мнению, была «заметна разница между собственными писаниями Шаха и качеством этой второсортной литературы. |
Fox's influence on the Society of Friends was tremendous, and his beliefs have largely been carried forward by that group. |
Влияние Фокса на Общество Друзей было огромным, и его убеждения во многом были приняты этой религиозной группой. |
He refused the opportunity, stating that he would rather work on his own projects. |
Он отказался от этой возможности, заявив, что предпочел бы работать над своими собственными проектами. |
In this scene the relationship between Peppino and his uncle Cesare is established. |
В этой сцене устанавливаются отношения между Пеппино и его дядей Чезаре. |
Cesar uses his mechanical and driving skills to obtain several sports cars for this purpose. |
Цезарь использует умения механика и водителя, чтобы получить несколько спортивных автомобилей для этой цели. |
However, in 1991, he gave up this position to tour Germany with his solo programmes. |
Тем не менее, в 1991 году он отказался от этой должности, чтобы совершить поездку по Германии со своими сольными программами. |
In this laboratory he made most of his early discoveries, including the isolation of gallium. |
В этой лаборатории он сделал многие свои ранние открытия, включая выделение галлия. |
For this reason Deakin did not encourage Tennyson to seek an extension of his one-year term. |
По этой причине Дикин не поощрял Теннисона добиваться продления своего годичного срока. |
Bush administration officials ignored his recommendations, and tried to collect all copies of the memo and destroy them. |
Чиновники администрации Буша проигнорировали его рекомендации и постаралась собрать все копии этой служебной записки и уничтожить их. |
Influenced by this book and his experiences with LSD, Jobs and Kottke spend time in India. |
Под влиянием этой книги и их опытов с ЛСД, Джобс и Коттке проводят время в Индии. |
He is noted for his study of sediments with the polarizing microscope, and was one of the pioneers in this field. |
Стал известен за свои изучения отложений при помощи поляризационного микроскопа и был одним из пионеров в этой области. |
According to the story, Nobunaga understood the message and retreated from his brother-in-law's assault in time. |
Согласно этой истории, Нобунага понял сообщение и вовремя отступил. |