Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этой

Примеры в контексте "His - Этой"

Примеры: His - Этой
We pay tribute to Mr. Hariri for his dedication, for his commitment and for his leadership role in that country's reconstruction in the 1990s. Мы воздаем честь гну Харири за его преданность делу, самоотверженность и за его руководящую роль в восстановлении этой страны в 90е годы.
This is why, despite his efforts, the Special Rapporteur was unable in his fifth report to complete his examination of the problems associated with the formulation of reservations, as he had hoped to do. Именно по этой причине Специальный докладчик, несмотря на все усилия, не смог, как рассчитывал, завершить в своем пятом докладе рассмотрение проблем, связанных с формулированием оговорок.
In his address to the Security Council on 25 July, the Prime Minister indicated his intention to devote his efforts to resolving this matter as expeditiously as possible. В своем обращении к Совету Безопасности 25 июля премьер-министр сообщил о своем намерении принять меры по разрешению этой проблемы в возможно кратчайшие сроки.
We cannot fail to take this opportunity to express our sincerest gratitude to the Chairman of Working Group I, Mr. Alaa Issa of Egypt, for his tremendous efforts, his diplomatic skill and the professional way in which he carried out his work. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью и выразить искреннюю признательность Председателю Рабочей группы I гну Алаа Иссе из Египта за его напряженные усилия, дипломатические навыки и профессионализм, с которым он выполнял свои обязанности.
He conveys his hopes for the success of this Conference and, at the same time, his profound regrets over his inability to participate in its discourse because of pressing national commitments. Он выражает надежду на успешное проведение этой Конференции и одновременно свое глубокое сожаление по поводу невозможности участвовать в ее работе в связи с неотложными национальными обязанностями.
But you chose his company deliberately. Я думала, для этой процедуры нужен только один доктор.
In his theory our Universe will eventually stop expanding and then contract. Согласно этой модели, наша Вселенная в конце концов должна перестать расширяться и начать сжиматься.
He also mentioned his cousins' disappearance. В этой жалобе он упомянул также об исчезновении своих двоюродных братьев.
Therefore the courts found his claims unfounded. В этой связи суды пришли к выводу о необоснованности его утверждений.
He compared his car to the new model. Он сравнил свою машину с новой моделью этой же марки.
Including his book on the game. В том числе и книгу об этой игре.
Almost nothing about his part in this mission. И практически ничего - о его участии в этой миссии.
OK? And solving it cannot be his responsibility alone. Согласны? И решение этой проблемы не может быть возложено только на него.
Sometimes I feel like his messenger. Иногда я ощущаю себя его посыльным на этой земле.
Tell him to save his strength for the infection. Скажи ему, чтобы он поберег силы на борьбу с этой инфекцией.
August Strindberg had pioneered this form with his autobiographical trilogy To Damascus. Август Стриндберг был пионером в этой области с его автобиографической трилогией «Путь в Дамаск».
For his services during the war he was awarded 100.000 thaler. За заслуги, проявленные во время этой войны, ему было выплачено 100000 талеров.
Two scholarship funds were established in his name. На проценты от этой суммы были учреждены две стипендии его имени.
He never charged money for his lessons. По этой причине он не брал денег за свои уроки.
He prepared his four sons too for this ambitious adventure. Своих четырёх сыновей он также готовил к этой «грандиозной» авантюре.
I dreamed him at his desk, designing everything. Я увидел его за письменным столом, за разработкой этой махины.
I never heard anyone raise his voice in this place. Я ни разу не слышал, чтобы в этой гостинице повышали голос.
His election reflects the trust and esteem he enjoys in this Organization because of his great diplomatic skills and his vast experience of international relations. Его избрание отражает доверие и уважение, которым он пользуется в этой Организации ввиду его незаурядного дипломатического мастерства и его обширного опыта в области международных отношений.
I also avail myself of this opportunity to thank his predecessor, His Excellency Mr. Harri Holkeri, for his excellent stewardship of the fifty-fifth session of the General Assembly. Я также хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить его предшественника, Его Превосходительство г-на Харри Холкери, за превосходное руководство пятьдесят пятой сессией Генеральной Ассамблеи.
The Court concluded that in this case, the complainant could not prove that the reason for his dismissal was the fact of his conviction and not his inability to work due to his incarceration. Суд пришел к выводу, что в данном случае заявитель не смог доказать, что причиной его увольнения было его осуждение, а не потеря способности к выполнению этой работы в результате тюремного заключения.