| After Oz told me his story, I looked into it. | Когда Оз рассказал, что с ним случилось, я занялась этой темой. |
| He's searching for a leak in his own department, only he's the leak. | Он искал утечку в своем собственном департаменте и не понимал, что сам является этой утечкой. |
| Sharpens He would never turn his back on this company. | Он никогда бы не отвернулся от этой труппы. |
| So, tell me more about this farmer and his little girl. | Расскажи мне подробнее об этой фермерской дочке. |
| And we cannot let him throw his life away for that vicious woman. | Нельзя позволить ему загубить свою жизнь из-за этой порочной женщины. |
| Surely that's the only reason he'd insult us with his absence today. | Конечно, лишь по этой причине он оскорбил нас своим отсутствием сегодня. |
| They'll annoy him into leaving his party with their weird sunken casino idea. | Они вынудят его бросить свою тусовку этой идеей насчет утонувшего казино. |
| He has regained his full dignity thanks to that job. | К нему вернулось чувство собственного достоинства благодаря этой работе. |
| Abraham Lincoln may have looked great in that hat, but his labor policies... | Авраам Линкольн возможно и хорошо выглядел в этой шляпе, а вот его кадровая политика... |
| But at this altitude the simple act of breathing is his greatest hardship. | Но на этой высоте процесс дыхания - самое серьезное испытание для него. |
| I think he did take a little bit of his food. | Думаю, он отведал немного этой пищи. |
| Dillon Kingman's not at his apartment. | Диллона Кингмана нет в этой квартире. |
| The next encounter you have with his hospital may very well be with security. | Ваш следующий диалог с этой больницей вполне может состояться через охранников. |
| I suspect that he is in way over his head. | Я подозреваю, что он намного ниже этой ступени. |
| That's all he wanted with his life. | Это всё, чего он хотел от этой жизни. |
| Now we break poor Maurice out of his magical prison. | Сейчас мы освободим беднягу Мориса из этой волшебной темницы. |
| I mean, he convinced of his thought... | Я думаю, он укрепился в этой мысли. |
| Obviously, he didn't write about the affair in his autobiography. | Очевидно, он не писал об этой связи в его автобиографии. |
| And it was his arrival that triggered the need for this organization. | Именно его появление и привело к созданию этой организации. |
| With that suicide note, no D.A. In his right mind would file. | С этой предсмертной запиской ни один окружной прокурор в здравом уме не будет возбуждать дело. |
| In this one-sided battle, the poor wolf lost his tail. | В этой односторонней баталии бедный волк потерял свой хвост. |
| Something like this would create sympathy, boost his visibility. | История вроде этой должна была вызвать симпатию, повысить его ставки. |
| Simon Willard had an easier time building his banjo clock than I am with this thing. | Саймон Виллард больше развлекался, создавая свои каминные часы, чем я с этой вещью. |
| Mum, Roy just handed in his new novel this week. | Ма, Рой только на этой неделе передал новый роман. |
| Even at this experimental stage, Martin's nut orchard and his forest garden have a huge output for such a tiny acreage. | Даже на этой экспериментальной стадии, ореховый сад и садовый лес Мартина имеют огромные урожаи для такой небольшой площади. |