Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Этой

Примеры в контексте "His - Этой"

Примеры: His - Этой
And with this mystic Seal of the Ancients, I will control him, and be his master. А с этой мистической Печатью Древних, я буду управлять им и стану его хозяином.
Well, I will not let you ruin his life by denying him this opportunity. Я не дам тебе разрушить его жизнь, лишив этой возможности.
No, but his knowledge of this is on a whole other level. Нет, но его знания обо всей этой ситуации на совершенно ином уровне.
I understand his recent departure from St. Brendan's may be related to this problem. Как я понимаю, его недавний уход из Св.Брендана может быть связан с этой проблемой.
Him and his brothers just bought two buildings on the street. Он с братьями только что купил два дома на этой улице.
I laid out his pattern in the file there. Его маршруты вот в этой папочке.
Jeff and I went to see his dad this week. Мы с Джеффом встречались с его отцом на этой неделе.
And second, the defendant has a reasonable explanation for said disturbance, from his point of view. Затем, у подсудимого появляется обоснованное объяснение этой неустойчивости, с его точки зрения.
This one has his theories of where King Solomon is buried. В этой его теории о том, где захоронен царь Соломон.
Everything this company is built on is his. Все, что легло в основу этой компании - его.
The man lost his honor because of the lady's lies. Человека, потерявшего честь из-за вранья этой леди.
That is why he filled his head with all this... Поэтому он забил себе голову всей этой...
In presenting this special programme, we are acknowledging his fearless pursuit of this story. Представляя эту особенную программу, мы признаём его бесстрашие заниматься этой историей.
We figure his wallet's still in the mud bath. Его бумажник все еще в этой грязи.
Ethan will live out his days on this land. Итан теперь будет жить на этой земле.
He's all dashing and handsome in his green. Он такой стильный и статный в этой одежде.
He's very serious about his job. Он просто помешан на этой работе.
Felt bad about poor little Grady in his awful little cell... Было жалко малыша Грэйди, который сидит в этой ужасной камере...
And it also helped that he could blame the bombing on his competitor. Также в этой ситуации он может обвинить его конкурента.
Maybe he's taking the blame for everything to hide whatever part his daughter had in the scheme. Может он взял всю вину на себя, чтобы скрыть участие дочери в этой схеме.
Someone in this school is filling his head with deeply inappropriate ideas. Кто-то в этой школе забивает ему голову совершенно неприемлемыми идеями.
He really wanted to show his acting chops in this role. Он очень хотел показать свои актерские навыки в этой роли.
Mr Bumble has been told that his interview with the board will take place this week. Мистеру Бамблу сказали, что собеседование с советником пройдёт на этой неделе.
You have his body in this life. Вам принадлежит его тело в этой жизни.
The procedure wasn't on his UK medical records. Об этой операции не было сказано в его Английской медкарте.